9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, Ăš GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo ZANUSSI FLS574: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Istruzioni per l'uso ZANUSSI FLS574

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso ZANUSSI FLS574 .

Scarica il manuale per l'uso completa (474 Ko)





Estratto del manuale: manuale d'uso ZANUSSI FLS574

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

ISTRUZIONI PER LÕINSTALLAZIONE E LÕUSO ODHGIES GIA THN EGKATASTASH KAI TH CRHSH LAVATRICE PLUNTHRIO ROUCWN FLS 574 FLS 574 C FLS 574 NC 124977953 i LA VOSTRA NUOVA LAVATRICE Protezione dellÕambiente s Questa nuova macchina risponde a tutte le nuove esigenze del lavaggio moderno della biancheria in quanto permette economie di acqua, di energia e di detersivo. s s Il selettore di temperatura ( termostato) vi permette di scegliere personalmente la temperatura pi· adatta alla vostra biancheria. Il raffreddamento automatico dellÕacqua di lavaggio prima dello scarico impedisce che le condutture in plastica dellÕimpianto domestico si deformino a causa della temperatura elevata dellÕacqua. s Consigli ecologici Per ottenere delle economie di acqua e di energia elettrica e per salvaguardare lÕambiente consigliamo di seguire i seguenti consigli: s s I materiali recanti il simbolo sono riciclabili. Perch· possano essere recuperati devono essere deposti negli appositi spazi (o contenitori). Informarsi presso lÕente competente. >PE<= polietilene >PS<= polistirolo >PP<= polipropilene Quando la macchina dovr^ essere rottamata, tagliare il cavo di alimentazione e rendere la chiusura obl~ inservibile, in modo che i bambini non possano rinchiudersi nella macchina. Il nostro contributo allÕambiente: questo libretto · stampato su carta riciclata. s s Utilizzare la macchina a pieno carico anzich· con carichi ridotti. Evitare comunque di sovraccaricare il cesto. Utilizzare il programma con prelavaggio solamente per biancheria molto sporca. Adattare la dose di detersivo alla durezza dellÕacqua della rete idrica, alla quantit^ di biancheria e al grado di sporco della stessa. Alcuni paragrafi in questo libretto istruzioni sono stati contrassegnati con dei simboli, che hanno il seguente significato: Qui trovate delle informazioni importanti concernenti la sicurezza nellÕuso della vostra macchina, la cui non osservanza potrebbe causare danni. i Qui ci sono delle informazioni per lÕuso corretto della macchina e per ottenerne le migliori prestazioni. Qui trovate le informazioni legate alla protezione dellÕambiente. 2 SOMMARIO Avvertenze Descrizione dellÕapparecchio s 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 Manutenzione s s s s 16 16 16 16 17 17 17 18-19 Cassetto detersivo Caratteristiche tecniche Installazione s s s s s s s Mobile Cassetto detersivo Filtro di scarico dellÕacqua Filtrino del tubo di alimentazione Precauzioni contro il gelo Scarico di emergenza dellÕacqua Dispositivi di sicurezza per il trasporto Posizionamento Alimentazione dellÕacqua Scarico Collegamento elettrico Anomalie di funzionamento Uso s s s s s s Pannello comandi 8 Descrizione dei comandi 8 Consigli per il lavaggio 9 Cernita 9 Temperature 9 Prima di caricare la biancheria 9 Carichi massimi di biancheria 9 Eliminazione delle macchie 9 Detersivi e additivi 10 Simboli internazionali per il trattamento dei tessuti 11 Programmi di lavaggio 12-13 Sequenza delle operazioni 14-15 3 ITALIANO AVVERTENZE Ă© importante conservare questo manuale dÕuso con la macchina per qualsiasi futura necessit^. Se si deve vendere la macchina o darla a qualche altra persona, verificare che il manuale accompagni la macchina per permettere al nuovo utilizzatore di essere informato sul relativo funzionamento e le avvertenze. Queste avvertenze sono state previste per la vostra sicurezza e quella degli altri. Vi preghiamo quindi di leggerle attentamente prima di installare ed utilizzare la macchina. Avvertenze generali s s s s Questa macchina · stata progettata per essere utilizzata da persone adulte. Verificare quindi che i bambini non la tocchino e non la utilizzino come un giocattolo. Durante il lavaggio ad alte temperature il vetro dellÕobl~ diventa caldo. Non toccarlo. I piccoli animali domestici hanno lÕabitudine di introdursi nel cesto della macchina. Controllare quindi il cesto prima di metterla in moto. s s s Installazione s s s s s s Controllare, allÕatto del disimballo, che la macchina non sia danneggiata. In caso di dubbio, non metterla in funzione, ma rivolgersi allÕassistenza tecnica. Si deve togliere lÕimballo interno della macchina prima di utilizzarla. Se non si eliminano i dispositivi di protezione utilizzati per il trasporto, o se si eliminano in maniera incompleta, ne possono derivare danni alla macchina o ai mobili. Consultare il relativo paragrafo nel manuale dÕuso. Se si dovesse verificare la necessit^ di unÕeventuale modifica dellÕimpianto elettrico domestico per poter installare la macchina, questo lavoro dovr^ essere effettuato solo da personale qualificato. Qualsiasi intervento idraulico richiesto per lÕinstallazione della macchina dovr^ essere effettuato solo da un idraulico qualificato. Dopo aver installato la macchina verificare che non sia appoggiata sul cavo di alimentazione. Se la macchina · posta su pavimento di moquette assicurarsi che tra i piedini di appoggio e il pavimento ci sia circolazione dÕaria. s s s s s Lavare solo articoli previsti per il lavaggio in macchina. Seguire le istruzioni riportate sullÕetichetta di ogni capo. Non sovraccaricare la macchina. Seguire le istruzioni fornite nel manuale. Le monete, gli spilli di sicurezza, gli spilli, le viti, ecc. rimasti nella biancheria possono provocare grossi danni. Non si devono mettere in macchina capi smacchiati con benzina, alcool, trielina, ecc. Se si utilizzano tali prodotti prima del lavaggio, bisogna aspettare che il prodotto sia evaporato prima di introdurre i capi nella macchina. Raggruppare i capi di piccole dimensioni, quali calzini, cinture, ecc., in una piccola borsa di tela o in una federa. Questo per evitare che questi pezzi vadano a finire tra il cesto e la vasca. Utilizzare solo la quantit^ di ammorbidente indicata dal produttore. Una quantit^ eccessiva di prodotto potrebbe rovinare la biancheria. Lasciare lÕobl~ semi-aperto quando non si utilizza la macchina. Questo permette una migliore conservazione della guarnizione dellÕobl~ e previene gli odori di muffa. Prima di aprire lÕobl~, controllare sempre che lÕacqua sia stata scaricata. In caso contrario, scaricarla seguendo le istruzioni fornite nel manuale dÕuso. Si consiglia di staccare la spina dalla presa di corrente e di chiudere il rubinetto dellÕacqua dopo lÕuso. Assistenza tecnica/riparazioni s Uso s s Questa macchina · destinata ad un uso domestico. Non utilizzarla per scopi diversi da quelli per i quali · stata stata progettata. In caso di guasto, non cercare di riparare la macchina da soli. Le riparazioni eseguite da personale non qualificato possono provocare danni. Per eventuali riparazioni, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato e richiedere pezzi di ricambio originali. 4 i DESCRIZIONE DELLÕAPPARECCHIO ITALIANO 8 9 5 1 34 5 67 01 Cassetto detersivo 02 Scheda programmi 03 Tasti opzioni 04 Tasto avvio/arresto 05 Selettore temperatura (termostato) 06 Lampada spia di funzionamento 07 Selettore programmi 08 Maniglia obl~ 09 Filtro di scarico 10 Piedini regolabili TEMPERATURE ANTIPIEGA MEZZO CARICO CENTRIFUGA ESCLUSA PROGRAMMI COTONE - LINO BIANCHI 60Âș- 90Âș 30Âș- 40Âș 40Âș- 60Âș 30Âș- 40Âș COTONE - LINO COLORATI 40Âș- 60Âș COTONE CICLO BREVE SINTETICI - MISTI SETA - ACRILICI LANA B B C H COTONE BIANCHI CON PRELAV. 60Âș- 90Âș 40Âș- 60Âș COTONE COLORATI CON PRELAV. 40Âș- 60Âș SINTETICI CON PRELAVAGGIO RISCIACQUI CON CENTRIFUGA CENTRIFUGA BREVE RISCIACQUI 30Âș- 40Âș JK L SCARICO A A G D F M RIDUZIONE AUTOMATICA CONSUMI 2 10 Cassetto detersivo Prelavaggio Lavaggio Ammorbidenti Candeggina Non versare lÕammorbidente e la candeggina oltre il riferimento ÒmaxÓ nel cassetto! P0446 Cl i DIMENSIONI CARATTERISTICHE TECNICHE Altezza Larghezza Profondit^ FLS 574 C/NC 85 cm 60 cm 45 cm FLS 574 85 cm 60 cm 54 cm TENSIONE/FREQUENZA POTENZA MASSIMA ASSORBITA PORTATA MINIMA DEL FUSIBILE PRESSIONE DELLÕACQUA CARICO MASSIMO min. max. Cotone Sintetici, delicati Lana 220-230V/50 Hz 2250 W 10 A 5 N/cm2 80 N/cm2 4,5 kg 2 kg 1 kg 500 giri/min. 5 kg 2 kg 1 kg VELOCITË CENTRIFUGA Questa apparecchiatura · conforme alle seguenti direttive CEE: 73/23/CEE del 19/02/73 relativa alla bassa tensione 89/336/CEE del 03/05/89 relativa alla compatibilit^ elettromagnetica. INSTALLAZIONE Dispositivi di sicurezza per il trasporto Prima di mettere in funzione la macchina, accertarsi che siano stati tolti tutti i dispositivi previsti per il trasporto. Si consiglia di conservare tutti i pezzi per tornare a montarli, qualora la macchina dovesse essere spostata di nuovo in futuro. Svitare e togliere (con una chiave) la vite posteriore destra ed adagiare la macchina sullo schienale, facendo attenzione a non schiacciare i tubi. A tale scopo interporre tra la macchina ed il pavimento un angolare dellÕimballo P0255 Togliere il tassello centrale di polistirolo dal fondo della macchina e liberare i due sacchetti in politene togliendo lÕadesivo. Sfilare con molta cura, prima il sacchetto destro (1) e successivamente quello sinistro (2), tirandoli verso il centro della macchina. 2 1 P0234 P0233 Rimettere la macchina in piedi e svitare le altre 2 viti sul retro. Estrarre i tre perni di plastica dai fori in cui alloggiavano le viti. Tappare i fori rimasti aperti con i tappi che si trovano sulla parte posteriore della macchina. Posizionamento Installare la macchina su un pavimento piatto e duro. Fare attenzione che la circolazione dellÕaria attorno alla macchina non venga impedita da tappeti, moquette, ecc. Controllare che la macchina non tocchi il muro o altri mobili della cucina. Livellare accuratamente la macchina svitando o avvitando i piedini regolabili. Non mettere mai sotto la macchina cartone, legno o materiali simili per compensare eventuali disuguaglianze del pavimento. Dopo aver livellato la macchina, bloccare i controdadi. 6 P0256 P0020 P0254 P0509 Alimentazione dellÕacqua Collegare il tubo di alimentazione a un rubinetto filettato da 3/4", dopo aver interposto il filtrino ÒAÓ fornito con la macchina. A LÕaltra estremit^ del tubo di carico, dal lato della macchina, pu~ essere orientata in qualsiasi direzione. Svitare leggermente la ghiera di fissaggio, girare lÕestremit^ del tubo e riavvitare la ghiera, controllando che non ci siano perdite dÕacqua. Non si pu~ allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo · troppo corto e non si desidera spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo completo pi· lungo, che sia previsto per questo tipo di utilizzo. P0003 P0021 Scarico Si pu~ installare la curva del tubo di scarico in tre modi diversi: Sul bordo di un lavandino utilizzando il gomito in plastica fornito con la macchina. In questo caso, bisogna accertarsi che la curva non rischi di staccarsi dal bordo quando la macchina scarica. La si pu~ fissare, ad esempio, con uno spago al rubinetto o al muro. In una derivazione dello scarico del lavandino. Questa derivazione deve trovarsi sopra il sifone, in modo tale che la curva del tubo sia a 60 cm dal suolo, come minimo. In una conduttura di scarico situata ad unÕaltezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 90 cm. LÕestremit^ del tubo di scarico deve sempre essere ventilata, cio· il diametro interno del condotto di scarico deve essere pi· largo del diametro esterno del tubo di scarico. Il tubo di scarico non deve presentare strozzature. Farlo correre sul pavimento e farlo salire solo vicino allo scarico. P0022 P0023 Collegamento elettrico La macchina · prevista per funzionare a 220230 V monofase, 50 Hz. Controllare che lÕimpianto domestico sia in grado di sopportare il carico massimo richiesto (2,25 kW), tenuto conto anche degli altri apparecchi in uso. Collegare la macchina ad una presa di corrente con messa a terra. Il costruttore declina qualsiasi responsabillt^ per i danni o le lesioni causate dal non-rispetto della summenzionata norma di sicurezza. 7 ITALIANO USO Pannello comandi TEMPERATURE ANTIPIEGA MEZZO CARICO CENTRIFUGA ESCLUSA PROGRAMMI COTONE - LINO BIANCHI COTONE - LINO COLORATI 40Âș- 60Âș COTONE CICLO BREVE SINTETICI - MISTI SETA - ACRILICI LANA B B C 40Âș- 60Âș H 30Âș- 40Âș JK 60Âș- 90Âș 30Âș- 40Âș 30Âș- 40Âș COTONE BIANCHI CON PRELAV. 60Âș- 90Âș 40Âș- 60Âș COTONE COLORATI CON PRELAV. 40Âș- 60Âș SINTETICI CON PRELAVAGGIO RISCIACQUI CON CENTRIFUGA CENTRIFUGA BREVE RISCIACQUI L SCARICO A A G D F M RIDUZIONE AUTOMATICA CONSUMI 12345 6 7 8 Descrizione dei comandi 1. Carta programmi Vi aiuta a scegliere il programma pi· adatto per la vostra biancheria. 5. Tasto avvio/arresto Premere questo tasto per avviare la macchina; rilasciarlo per interrompere un programma o per togliere lÕalimentazione elettrica alla macchina. Prima di impostare un programma o prima di cambiare un programma gi^ in corso, la macchina deve essere disinserita rilasciando il tasto di avvio/arresto. 2. Tasto Çacqua in vascaÈ (antipiega) Premere questo tasto nei programmi per tessuti sintetici o de ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietĂ  dei rispettivi detentori.