9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo VDO DAYTON MS 4150 RS: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su VDO DAYTON MS 4150 RS

Istruzioni per l'uso VDO DAYTON MS 4150 RS

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso VDO DAYTON MS 4150 RS .

Scarica il manuale per l'uso completa (1763 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
VDO DAYTON MS 4150 RS


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso VDO DAYTON MS 4150 RS

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

Owner's manual and mounting instruction Mode d'emploi et manuel d'installation Bedienungs- und Einbauanleitung Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Istruzioni d'uso e d'installazione www.vdodayton.com Italiano Nederlands Deutsch MS 4150 RS Français English Attention! Only use this system when it is safe to do so. It is more important to keep your eyes on the road and your hands on the wheel. Due to constantly changing traffic conditions, we unfortunately cannot guarantee 100 % precision under all circumstances. Attention ! N'utilisez le système que si vous ne mettez pas en danger votre vie ou celle des autres usagers de la route. Il est plus important de surveiller le trafic routier et d'avoir les mains sur le volant que de lire les informations apparaissant sur l'écran. Étant donné que le sens de circulation a pu être changé entre temps, nous ne pouvons pas vous garantir une exactitude à 100 % des indications données. Achtung! Benutzen Sie das System nur, wenn die Sicherheit es zuläßt. Es ist wichtiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenkrad zu lassen. Aufgrund sich ständig ändernder Verkehrsführungen kann leider keine 100 %ige Genauigkeit unter allen Umständen gewährleistet werden. Belangrijk! Gebruik het systeem uitsluitend, als de veiligheid het toelaat. Het is belangrijker om op het verkeer te letten en de handen aan het stuur te houden. Op grond van voortdurend veranderende verkeerssituaties kan helaas geen 100 % nauwkeurigheid onder alle omstandigheden worden gegarandeerd. Attenzione! Usare questo sistema solo se il traffico lo ammette. E´ importante tenere d´occhio la strada e le mani sul volante. A causa dei cambiamenti continui della viabilità non si può garantire una precisione assoluta in tutte le circostanze. SDVC A +12V RR FR B FL RL Remote J B' A' F E B A F A B Car Multimedia Systems VDO Dayton. The Car Brand. www.vdodayton.com +30° -10° Mounting instructions . . . . . . . . . . . . . Page 9 Operating instructions . . . . . . . . . . . . Page 15 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 69 Instructions de montage . . . . . . . . . . . Page 71 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . Page 77 Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 131 Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . Seite 133 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . Seite 139 Afbeeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3 Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 193 Inbouwaanwijzing. . . . . . . . . . . . . Pagina 195 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . Pagina 201 Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 255 Instruzioni per il montaggio . . . . . . . Pagina 257 Istruzioni d'uso. . . . . . . . . . . . . . . Pagina 263 5 Italiano Nederlands Deutsch Français English Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3 Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 6 INDICE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . Note relative alle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . ATTENZIONE! Indicazioni importanti per un uso sicuro . Prodotto laser della categoria 1 . . . . . . . . . . . . . Route & Sound ­ Navigare ascoltando un CD audio . . . Come funziona il sistema di navigazione? . . . . . . . . La cartina stradale digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 263 263 263 263 264 264 265 SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Codice di sicurezza (Security Code) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 LED di protezione contro i furti . Etichetta adesiva per la sicurezza. PREMESSE . . . . . . . . . . . . . . RDS (Sistema di dati radio) . . . . Indicazione per CD audio . . . . . Indicazione per CD-cartina . . . . Trattamento dei CD . . . . . . . . ELEMENTI DI COMANDO . . Elementi di comando . . . Visualizzazioni su display . Inserimento di un CD . . . Estrazione di un CD . . . . Accensione/Spegnimento . Volume. . . . . . . . . . . Uso dei menu . . . . . . . Immissione delle lettere . MENU "INFORMAZIONI" . . Il menu "INFORMAZIONI" REGOLAZIONE DEL SUONO . Il menu "AUDIO" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 266 267 267 267 267 267 268 268 269 270 270 270 270 271 272 273 273 275 275 RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Il menu "RADIO" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 LETTORE CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Lettore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Il menu "CD" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 CD CHANGER . . . . . . . . . . CD CHANGER (accessorio) . . Il menu "CD CHANGER". . . INIZIALIZZAZIONE . . . . . . . Il menu "INIZIALIZZAZIONE" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 282 283 284 284 k 255 Italiano INDICE C-IQ ­ INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND . . . . . . . . . . . . . . . . . C-IQ ­ La chiave d'accesso alle informazioni su cartina, traffico e viaggi. NAVIGAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinazioni speciali (POIs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Immissione del punto intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilota automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messaggi acustici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni con il pilota automatico in funzione . . . . . . . . . . . . Info. traffico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigazione dinamica mediante TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmazione dinamica del percorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . Itinerario altern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indirizzario. . . . . . . . . . . . . . . Menu di emergenza . . . . . . . . . . Config. del sistema . . . . . . . . . . Caricamento del software aggiornato RICERCA GUASTI . . . . . . . . . . . . . Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 286 289 289 290 290 293 295 297 298 301 303 305 306 307 308 310 311 314 315 315 256 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO AVVERTENZE IMPORTANTI condutture del serbatoio e del carburante non visibili! A Installazione dell'apparecchio soltanto ad opera di personale qualificato! A Rispettare gli standard di qualità delle attività artigiane automobilistiche! A Pericolo d'incendio! Quando si praticano fori, prestare attenzione ai fasci cavi e alle A Non trapanare mai su parti portanti o rilevanti per la sicurezza della carrozzeria! A Installazione soltanto in veicoli con tensione di bordo di 12 V e con polo negativo alla carrozzeria! Pericolo di malfunzionamento, danneggiamento ed incendio del veicolo in seguito ad installazione in veicoli non idonei (p.es. autocarri, autobus)! Allacciamento nei veicoli con raccordi standard ISO In veicoli con allacciamenti standard ISO il sistema radio e navigazione può essere montato senza grandi preparativi. Basta eventualmente collegare alcuni segnali alla spina ISO A (vedere "tabella allacciamenti ISO, camera A"). Per veicoli con altri tipi di allacciamento, richiedere al proprio rivenditore i cavi speciali per un montaggio senza problemi. Allacciamento nei veicoli senza allacciamenti standard ISO Italiano Se per il proprio veicolo non è disponibile un cavo adattatore, collegare il sistema radio e navigazione così come descritto al capitolo "Allacciamenti elettrici". Misure precauzionali, fig. 1 Prima di mettersi al lavoro, staccare il cavo di massa dal polo negativo della batteria per evitare cortocircuiti! Durante il procedimento osservare le avvertenze sulla sicurezza del costruttore del veicolo (impianto d'allarme, airbag, dispositivo di bloccaggio avviamento, ecc.)! A Effettuare i collegamenti elettrici Eseguire una posa accurata di tutti i cavi. Per il cablaggio vedere lo schema collegamenti sulla copertina posteriore e la tabella seguente. Non recidere i cavi non collegati, bensì avvolgerli e legarli da una parte! Potrebbero venire utilizzati durante il montaggio successivo di accessori funzionali supplementari. I colori dei cavi utilizzati nelle istruzioni di montaggio corrispondono allo standard VDO Dayton. Essi però, a seconda del costruttore dei cavi di collegamento o dell'adattatore, possono differire da quelli qui indicati. 257 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Tabella allacciamenti ISO camera A, fig. 2: Nota: I colori dei cavi corrispondono allo standard VDO Dayton. Pin A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 Colore del cavo Arancione Verde Viola Rosso/giallo Blu Grigio Rosso Marrone Collegamento Ingresso segnale tachimetro / SDVC (GALA) Circuito di entrata del segnale di retromarcia (polo positivo luci di retromarcia) Circuito di entrata muting telefono + 12 V impulso permanente, morsetto 30 Circuito d'uscita per antenna elettronica / relè motorino antenna Circuito di entrata illuminazione pilota + 12 V impulso di accensione; morsetto 15 (senza interruzione durante l'accensione del motore) Polo negativo della batteria, morsetto 31 A A Collegare i segnali elettrici solo nei punti di collegamento adatti all'interno del veicolo. Durante il collegamento diretto alla batteria, proteggere il conduttore positivo (cavo rosso) con un fusibile 10-A nei pressi della batteria (max. 10 - 15 cm). s Segnale tachimetro (A1): Collegare il cavo arancione A1 al segnale del tachimetro del veicolo. Ubicazione e dettagli per il collegamento sono specificati nei fogli dei dati tecnici relativi al veicolo (disponibili su CD-ROM). Nota: Numerosi veicoli sono dotati di un segnale tachimetro su una delle spine della radio. Per informazioni più dettagliate rivolgersi al concessionario o alla nostra linea diretta. A Non prelevare mai il segnale del tachimetro sul comando dell'ABS! s Segnale di retromarcia (A2): Collegare il cavo verde A2 in un punto adatto del segnale di retromarcia (conduttore positivo del proiettore di retromarcia). s Muting telefono (A3), opzionale: Collegare il cavo viola A3 all'uscita per il muting del telefono oppure del dispositivo vivavoce. Durante l'utilizzo del telefono la radio viene impostata nella modalità di muting oppure la conversazion ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.