Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
New Rexton00_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.P65
Page 1
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
New Rexton00_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.P65
Page 2
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
PREMESSA
Questo manuale è stato realizzato per illustrarvi come usare e manutenere la vostra nuova REXTON e fornirvi importanti informazioni sulla sicurezza. È necessario leggerlo con attenzione e seguirne le raccomandazioni, che vi aiuteranno ad utilizzare il vostro veicolo nel modo più soddisfacente, sicuro e senza problemi. Quando richiede assistenza, ricordatevi che il Concessionario SSANGYONG è colui che conosce meglio il vostro veicolo ed ha tutto l'interesse di rendervi completamente soddisfatto. Cogliamo l'occasione per ringraziarvi di aver scelto REXTON e per assicurarvi il nostro costante impegno per farvi viaggiare con massimo piacere e soddisfazione. Questo manuale va considerato come parte integrante del veicolo, e deve accompagnare il veicolo quando viene rivenduto. PYUNGTAEK, COREA
New Rexton00_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.P65
Page 3
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
AVVISO IMPORTANTE
Leggete questo manuale e seguitene fedelmente le istruzioni. : Questo simbolo indica una avvertenza di sicurezza e segnala potenziali pericoli compresi quelli di subire lesioni personali o di danneggiare il vostro veicolo o altre cose. Seguire tutti i messaggi di sicurezza che seguono tale simbolo. Nel corso di tutto il manuale troverete delle notazioni particolari: · Attenzione · Avvertenza · Nota ATTENZIONE Una ATTENZIONE indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe portare a serie lesioni, anche mortali. AVVERTENZA Una AVVERTENZA indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe portare a lesioni minori o a danni al veicolo o ad altre cose. NOTA Una NOTA indica delle informazioni che vi saranno d'aiuto nella manutenzione o altre istruzioni riguardanti il vostro veicolo. Tutte le informazioni, illustrazioni e specifiche contenute in questo manuale sono basate sulle informazioni più aggiornate disponibili alla data di stampa. Ssangyong si riserva il diritto di modificare specifiche e caratteristiche in qualsiasi momento senza alcun obbligo di preavviso o di notifica. Questo veicolo potrebbe non rispondere alle normative vigenti in altri paesi. Prima di richiederne l'immatricolazione in qualsiasi altro paese, verificare tutte le normative in esso vigenti ed apportare tutte le modifiche necessarie. Questo manuale descrive le opzioni e gli allestimenti disponibili alla data di pubblicazione. Alcuni elementi in esso riportati potrebbero non essere presenti sul vostro veicolo. Rivolgetevi al Concessionario Ssangyong per avere informazioni sulla disponibilità di opzioni e allestimenti. I ricambi e gli accessori non Originali Ssangyong non sono stati esaminati e/o approvati da Ssangyong. Pertanto non possiamo garantire che ricambi e accessori non Originali Ssangyong siano adatti e sicuri per il veicolo e non ci assumiamo responsabilità per eventuali danni causati dal loro impiego.
* : In questo manuale l'asterisco indica un elemento dell'equipaggiamento
che non è presente su tutte le versioni del veicolo. Fra cui le varianti di motore, le varianti di modello specifiche per un mercato, e gli equipaggiamenti opzio-nali.
New Rexton00_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.P65
Page 4
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
INDICE DEGLI ARGOMENTI
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA ............................................................................................................... 1-1 AVVIAMENTO E GUIDA ............................................................................................................................... 2-1 STRUMENTAZIONE E COMANDI ................................................................................................................ 3-1 SEDILI E SISTEMI DI RITENUTA ................................................................................................................ 4-1 VENTILAZIONE, RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO ................................................................... 5-1 SISTEMA DI SOVRALIMENTAZIONE .......................................................................................................... 6-1 IN CASO DI EMERGENZA ........................................................................................................................... 7-1 ASSISTENZA E MANUTENZIONE ............................................................................................................... 8-1 CURA DELLA VETTURA ............................................................................................................................... 9-1
10. SPECIFICHE E DATI PER L'ASSISTENZA ............................................................................................... 10-1 11. INDICE ......................................................................................................................................................... 11-1
New Rexton00_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.P65
Page 5
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
New Rexton00_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.P65
Page 6
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
1
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
New Rexton01_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.p65
Page 1
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
12 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
RODAGGIO
Non ci sono particolari regole per il periodo di rodaggio di questa vettura. Tuttavia, seguire alcune semplici precauzioni nelle prime centinaia di chilometri d'utilizzo può contribuire a favorire buone prestazioni, economicità e lunga vita alla vettura. · · Non dare colpi di acceleratore. Durante la marcia mantenere il regime del motore sotto la zona rossa del contagiri. Evitare partenze a tavoletta. Evitare brusche frenate, tranne che in caso di emergenza.Ciò permette il corretto assestamento dei freni. Procedere variando la velocità, cercando di non "sforzare" il motore. Non trainare un rimorchio o un altro veicolo. Evitare un uso gravoso, come partenze brucianti, accelerazioni violente e lunghi tratti ad alta velocità. Questo tipo di impiego non solo ha influssi negativi sul motore ma causa anche un eccessivo consumo di carburante e di olio, il che può portare a malfunzionamenti dei componenti del motore. Soprattutto, evitare accelerazioni a tavoletta nelle marce basse.
PRIMA DI SALIRE A BORDO
· Assicurarsi che finestrini, specchietti retrovisori esterni e fari siano puliti, integri e non ostruiti. Verificare visivamente le condizioni degli pneumatici. Verificare che tutte le luci,i comandi ed i controlli funzionino correttamente. Verificare l'area dietro il veicolo se si deve fare retromarcia. Verificare che sotto la vettura non vi siano tracce di perdite. Verificare il livello dell'olio e degli altri fluidi nel vano motore.
PRIMA DI PARTIRE
· Sincerarsi di aver compreso l'uso della vettura e dei suoi equipaggiamenti per poterli utilizzare in sicurezza. Regolare la posizione di guida. Regolare gli specchietti retrovisori interno ed esterni. Sincerarsi che tutti gli occupanti della vettura indossino la cintura di sicurezza. Controllare che si accendano tutte le spie di allarme quando il commutatore d'avviamento viene portato su "ON". Controllare tutti gli strumenti. Rilasciare il freno di stazionamento e assicurarsi che la relativa spia si spenga. ATTENZIONE Verificare che tutte le luci, i sistemi di segnalazione e le spie di avaria funzionino correttamente.
· · · · ·
· · · ·
· ·
· ·
· · ·
New Rexton01_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.p65
Page 2
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA 13
CHIAVI
SISTEMA DI TELECOMANDO DELLE PORTE*
La vettura è fornita con due chiavi che funzionano su tutte le serrature. Conservare una delle due come scorta. ATTENZIONE Non lasciare la chiave a bordo. · Chiudere il veicolo. · Portare con sè la chiave.
1. Pulsante di blocco (LOCK): Blocca tutte le porte. Gli indicatori di direzione lampeggeranno due volte. 2. Pulsante di sblocco (UNLOCK): Sblocca tutte le porte. Gli indicatori di direzione lampeggeranno una volta. NOTA Non bagnare il telecomando. Evitare urti al telecomando. Se si smarrisce un telecomando e lo si sostituisce con uno nuovo, è necessario programmarlo con il corretto codice.
Sostituzione della batteria Se il LED non si illumina, il telecomando si può usare ancora per poco tempo. Ma questo indica che è necessario cambiare la batteria. Usare una nuova batteria CR 2025 per sostituirla secondo la seguente procedura: 1. Togliere la vite dal coperchio posteriore. 2. Rimuovere la batteria, avendo cura di evitare di toccare il circuito stampato o altri componenti.
New Rexton01_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.p65
Page 3
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
14 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
BLOCCO/SBLOCCO DELLE PORTE CON LA CHIAVE (PORTA LATO GUIDA)
3. Installare la nuova batteria, garantire la corretta polarità nell'installazione (il positivo (+) deve essere rivolto verso il basso rispetto alla basetta). Le impronte delle dita possono compromettere la vita della batteria; se possibile, evitare di toccare le superfici piane della batteria e pulirla prima di installarla. 4. Rimuovere il coperchio del telecomando. 5. Controllare il funzionamento del telecomando. AVVERTENZA Le batterie al litio usate possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente. · Non smaltire le batterie usate con la normale immondizia. · Per un corretto smaltimento, farsi indicare la discarica preposta da un Concessionario Ssangyong. AVVERTENZA Si può danneggiare il telecomando. · Non invertire la polarità. · Evitare di farlo cadere. · Non mettere oggetti sopra di esso. · Tenere il telecomando lontano dall'acqua e non esporlo direttamente alla luce del sole. NOTA Se il telecomando si bagna, asciugarlo subito con un panno morbido. Il raggio di funzionamento del telecomando è entro circa 5 m dal veicolo. Usare solo batterie del tipo prescritto. Quando si sostituisce il telcomando con un altro nuovo, farlo riprogrammare presso la rete di assistenza Ssangyong. La vita della batteria si ridurrà notevolmente se lo si usa con grande frequenza o se si impiega una batteria poco carica. Il telecomando agisce solo quando tutte le porte sono chiuse. Se c'è una porta aperta, gli indicatori di direzione non lampeggeranno quando si preme il pulsante. Ciascuna delle porte anteriori può venire bloccata o sbloccata dall'esterno con la chiave. Per bloccare tutte le porte, ruotare la chiave verso il posteriore del veicolo. Per sbloccare tutte le porte, ruotare la chiave verso il frontale del veicolo. Per aprire la porta, tirare la maniglia a porta sbloccata. AVVERTENZA Bloccare tutte le porte ed il portellone quando si lascia il veicolo incustodito.
Fine Aperto
New Rexton01_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.p65
Page 4
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA 15
POMELLO BLOCCAPORTE
ATTENZIONE Non lasciare mai bambini o animali incustoditi a bordo del veicolo. · Essi possono far involontariamente muovere il veicolo. · Soprattutto nella stagione più calda, potrebbero soffocare.
SISTEMA DI CHIUSURA CENTRALIZZATA AUTOMATICA
Bloccaggio automatico delle porte Quando si superano i 50 km/h se le porte sono sbloccate, esse si bloccheranno tutte automaticamente. Sbloccaggio delle porte Se si preme il comando di sblocco o se si tira la maniglia interna della porta, tutte le porte di sbloccheranno automaticamente (questa funzione è disponibile per il posto di guida). Le porte bloccate dal sistema di bloccaggio automatico, si sbloccheranno automaticamente superando una certa velocità ed in caso di collisione. AVVERTENZA Il sistema di sbloccaggio automatico delle porte non funziona quando la porta e/o la carrozzeria si sono deformati in una collisione. NOTA Tutte le porte si ribloccheranno automaticamente quando si superano i 50km/h se le porte sono state sbloccate dal sistema di chiusura centralizzata automatica.
Ciascuna porta può essere bloccata e sbloccata dall'interno premendo o tirando il pomello bloccaporte. 1. Sblocco 2. Blocco Quando si preme il pomello sulla porta del conducente o del passeggero anteriore, i pomelli bloccaporte di tutte le porte si porranno in posizione di blocco (funzione di chiusura centralizzata). I pomelli bloccaporte possono essere messi in posizione di blocco solo quando tutte le porte sono chiuse. 3. Per aprire la porta dall'interno, sollevare il pomello bloccaporte e tirare la maniglia interna.
New Rexton01_ITA_¼-À¯·´Áö¿ª.p65
Page 5
2004-06-24, ¿ÀÈÄ 1:43 Adobe PageMaker 6.5K/Win
16 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
INTERRUTTORE DI SBLOCCO DELLA PORTA LATO GUIDA
INTERRUTTORE DI SBLOCCO DELLA PORTA LATO PASSEGGERO
PULSANTE DI BLOCCO DEL PORTELLONE
Per sbloccare tutte le porte dal posto di guida, premere ...