9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo Automobile SSANGYONG KORANDO: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su SSANGYONG KORANDO

Istruzioni per l'uso SSANGYONG KORANDO

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso SSANGYONG KORANDO Automobile.

Scarica il manuale per l'uso completa (4156 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
SSANGYONG KORANDO


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso SSANGYONG KORANDO

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

PREMESSA Questo manuale è stato realizzato per illustrarvi come usare e manutenere la vostra nuova KORANDO e fornirvi importanti informazioni sulla sicurezza. È necessario leggerlo con attenzione e seguirne le raccomandazioni, che vi aiuteranno ad utilizzare il vostro veicolo nel modo più soddisfacente, sicuro e senza problemi. Quando richiede assistenza, ricordatevi che il Concessionario SSANGYONG è colui che conosce meglio il vostro veicolo ed ha tutto l'interesse di rendervi completamente soddisfatto. Cogliamo l'occasione per ringraziarvi di aver scelto KORANDO e per assicurarvi il nostro costante impegno per farvi viaggiare con massimo piacere e soddisfazione. Questo manuale va considerato come parte integrante del veicolo, e deve accompagnare il veicolo quando viene rivenduto. PYUNGTAEK, KOREA Korando00_ITA.P65 Page 1 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win AVVISO IMPORTANTE Leggete questo manuale e seguitene fedelmente le istruzioni. : Questo simbolo indica una avvertenza di sicurezza e segnala potenziali pericoli compresi quelli di subire lesioni personali o di danneggiare il vostro veicolo o altre cose. Seguire tutti i messaggi di sicurezza che seguono tale simbolo. Nel corso di tutto il manuale troverete delle notazioni particolari: · Attenzione · Avvertenza · Nota ATTENZIONE AVVERTENZA Una AVVERTENZA indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe portare a lesioni minori o a danni al veicolo o ad altre cose. NOTA Tutte le informazioni, illustrazioni e specifiche contenute in questo manuale sono basate sulle informazioni più aggiornate disponibili alla data di stampa. Ssangyong si riserva il diritto di modificare specifiche e caratteristiche in qualsiasi momento senza alcun obbligo di preavviso o di notifica. Questo veicolo potrebbe non rispondere alle normative vigenti in altri paesi. Prima di richiederne l'immatricolazione in qualsiasi altro paese, verificare tutte le normative in esso vigenti ed apportare tutte le modifiche necessarie. Questo manuale descrive le opzioni e gli allestimenti disponibili alla data di pubblicazione. Alcuni elementi in esso riportati potrebbero non essere presenti sul vostro veicolo. Rivolgetevi al Concessionario Ssangyong per avere informazioni sulla disponibilità di opzioni e allestimenti. I ricambi e gli accessori non Originali Ssangyong non sono stati esaminati e/o approvati da Ssangyong. Pertanto non possiamo garantire che ricambi e accessori non Originali Ssangyong siano adatti e sicuri per il veicolo e non ci assumiamo responsabilità per eventuali danni causati dal loro impiego. Una NOTA indica delle informazioni che vi saranno d'aiuto nella manutenzione o altre istruzioni riguardanti il vostro veicolo. In questo manuale l'asterisco un * : elemento dell'equipaggiamentoindicanon che è presente su tutte le versioni del veicolo. Fra cui le varianti di motore, le varianti di modello specifiche per un mercato, e gli equipaggiamenti opzionali. Una ATTENZIONE indica una potenziale situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe portare a serie lesioni, anche mortali. Korando00_ITA.P65 Page 2 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win INDICE DEGLI ARGOMENTI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PRIMA DI METTERSI IN MARCIA ............................................................................................................. 1-1 AVVIAMENTO E GUIDA .............................................................................................................................. 2-1 STRUMENTAZIONE E COMANDI ............................................................................................................. 3-1 VENTILAZIONE, RISCALDAMENTO E CONDIZIONAMENTO ............................................................. 4-1 SISTEMA DI SOVRALIMENTAZIONE ........................................................................................................ 5-1 IN CASO DI EMERGENZA ........................................................................................................................ 6-1 ASSISTENZA E MANUTENZIONE ............................................................................................................ 7-1 CURA DELLA VETTURA ............................................................................................................................ 8-1 SPECIFICHE E DATI PER L'ASSISTENZA ............................................................................................ 9-1 INDICE ....................................................................................................................................................... 10-1 Korando00_ITA.P65 Page 3 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win Korando00_ITA.P65 Page 4 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA Korando01_ITA.P65 Page 1 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1­2 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA RODAGGIO Non ci sono norme particolari da seguire per il periodo di rodaggio di questa vettura. Tuttavia, seguire alcune semplici precauzioni nelle prime centinaia di chilometri d'utilizzo può contribuire a favorire buone prestazioni, economicità e lunga vita alla vettura. · · · · Non dare colpi di acceleratore. Durante la marcia mantenere il regime del motore sotto la zona rossa del contagiri. Evitare partenze a tavoletta. Evitare brusche frenate, tranne che in caso di emergenza. Ciò permette il corretto assestamento dei freni. Procedere variando la velocità, cercando di non "sforzare" il motore. Non trainare un rimorchio o un altro veicolo. Evitare un uso gravoso, come partenze brusche, accelerazioni violente e lunghi tratti ad alta velocità. Questo tipo di impiego non solo ha influssi negativi sul motore ma causa anche un eccessivo consumo di carburante e di olio, il che può portare a malfunzionamenti dei componenti del motore. Soprattutto, evitare accelerazioni a tavoletta nelle marce basse. PRIMA DI SALIRE A BORDO · Assicurarsi che finestrini, specchietti retrovisori esterni e fari siano puliti, integri e non ostruiti. Verificare visivamente le condizioni degli pneumatici. Verificare che tutte le luci,i comandi ed i controlli funzionino correttamente. Verificare l'area dietro il veicolo se si deve fare retromarcia. Verificare che sotto la vettura non vi siano tracce di perdite. Verificare il livello dell'olio e degli altri fluidi nel vano motore. PRIMA DI PARTIRE · Sincerarsi di aver compreso l'uso della vettura e dei suoi equipaggiamenti per poterli utilizzare in sicurezza. Regolare la posizione di guida. Regolare gli specchietti retrovisori interno ed esterni. Sincerarsi che tutti gli occupanti della vettura indossino la cintura di sicurezza. Controllare che si accendano tutte le spie di allarme quando il commutatore d'avviamento viene portato su "ON". Controllare tutti gli strumenti. Rilasciare il freno di stazionamento e assicurarsi che la relativa spia si spenga. ATTENZIONE · · · · · · · · · · · · · · Verificare che tutte le luci, i sistemi di segnalazione e le spie di avaria funzionino correttamente. Korando01_ITA.P65 Page 2 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win PRIMA DI METTERSI IN MARCIA 1­3 CHIAVI La vettura è fornita con due chiavi che funzionano su tutte le serrature. Conservare una delle due come scorta. Sulla piastrina allegata è stampigliato il numero della chiave. Per ragioni di sicurezza, non tenere la piastrina con il numero della chiave sul veicolo ma conservarla in un luogo sicuro. Inoltre annotare il numero della chiave in un luogo sicuro, non sul veicolo. In questo modo le personale non autorizzate non possono ottenerne un duplicato. ATTENZIONE CHIAVE DOTATA DI TRANSPONDER E ILLUMINAZIONE* I veicoli dotati di sistema immobilizzatore sono forniti di due chiavi dotate di luce e di un transponder. Conservare una delle due chiavi come scorta. Le chiavi dotate di illuminazione consentono di inserire più agevolmente la chiave d'avviamento di notte. Per utilizzare la luce, premere il pulsante sull'impugnatura della chiave. Sulla piastrina allegata alle chiavi è stampigliato il numero della chiave. Per ragioni di sicurezza, non tenere la piastrina con il numero della chiave sul veicolo ma conservarla in un luogo sicuro. Inoltre annotare il numero della chiave in un luogo sicuro, non sul veicolo. Se sono necessarie ulteriori chiavi, rivolgersi ad un Concessionario o Punto di Assistenza Autorizzato Ssangyong. Per maggiori dettagli fare riferimento al sistema immobilizzatore a pagina 2-5. ATTENZIONE Non lasciare la chiave a bordo. · Chiudere il veicolo. · Portare con sè la chiave. Non lasciare la chiave a bordo. · Chiudere il veicolo. · Portare con sè la chiave. Korando01_ITA.P65 Page 3 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1­4 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA SISTEMA DI TELECOMANDO CON FUNZIONE ANTIFURTO* NOTA In caso di smarrimento della chiave, si possono ottenerne ulteriori esemplari da un Concessionario o da un Punto di Assistenza Autorizzato Ssangyong presentando il numero della chiave. Un sistema immobilizzatore è stato installato sul veicolo per proteggerlo dal furto. Solo le chiavi con la corretta codifica elettronica sono abilitate ad avviare il motore. Se la codifica non è corretta, anche le chiavi con lo stesso profilo non possono avviare il motore. È possibile ottenere una copia ulteriore della chiave da un Concessionario o Punto di Assistenza Autorizzato Ssangyong. Il sistema di telecomando permette di bloccare e sbloccare le porte entro un raggio di 15m. Il LED posto sul telecomando lampeggia per indicare che è in funzione. Il veicolo è dotato di un sofisticato allarme antifurto elettronico in grado di garantirne la massima protezione. Consigliamo di capire a fondo il sistema leggendo attentamente questa sezione del manuale. NOTA · · Pulsante di blocco (LOCK) : Blocca tutte le porte. Le luci d'emergenza lampeggiano due volte, viene emesso un solo avviso acustico ed il sistema antifurto è attivato. Pulsante di sblocco (UNLOCK) : Sblocca tutte le porte. Le luci d'emergenza lampeggiano una sola volta e il sistema antifurto viene disattivato. Il raggio operativo del telecomando varierà a seconda delle condizioni ambientali. 3 1 2 1. LED 2. Pulsante bloccaporta 3. Pulsante sbloccaporta Korando01_ITA.P65 Page 4 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win PRIMA DI METTERSI IN MARCIA 1­5 Chiusura centralizzata e attivazione sistema antifurto 1. Chiudere tutti i finestrini. 2. Portare il commutatore d'avviamento su LOCK ed estrarre la chiave. 3. Far scendere i passeggeri dal veicolo. NOTA Il sistema può essere attivato anche con i finestrini aperti. Chiudere tutti i finestrini e tutte le porte prima di lasciare il veicolo. NOTA Quando si inserisce il sistema Se una qualsiasi delle porte, il portellone o il cofano vengono sbloccati senza usare la chiave o senza premere il tasto di sblocco sul telecomando dopo aver chiuso la porta per più di 2 secondi, il sistema emette un allarme visivo e acustico. Dopo 27 secondi, l'allarme si spegnerà automaticamente. Spegnimento dell'allarme L'allarme si spegne solo sbloccando con la chiave una porta o il portellone o premendo il tasto di blocco/sblocco sul telecomando. Se il sistema non funziona come indicato sopra, farlo controllare da un tecnico specializzato, noi raccomandiamo un Concessionario o un Punto di Assistenza Autorizzato Ssangyong. 4. Chiudere tutte le porte, il cofano e il portellone. 5. Premere e rilasciare il pulsante di bloccaggio sul telecomando. · Il LED sul telecomando lampeggia una volta. · Tutte le porte si bloccano. · Il cicalino suona una volta. · Le luci d'emergenza lampeggiano due volte. · Il sistema antifurto è attivato. Quando il commutatore d'avviamento è su ON, il telecomando non funziona e il sistema antifurto non può essere attivato. Usare il telecomando per attivare il sistema antifurto. Korando01_ITA.P65 Page 5 2005-04-26, ¿ÀÈÄ 3:14 Adobe PageMaker 6.5K/Win 1­6 PRIMA DI METTERSI IN MARCIA TRASMETTITORE TELECOMANDO Sblocco delle porte e disattivazione antifurto 1. Sbloccare con la chiave la porta lato guida e il sistema antifurto viene disattivato. 2. Premere e rilasciare il tasto di sblocco delle porte sul telecomando. · Il LED sul telecomando lampeggia una volta. · Tutte le porte si sbloccano. · Le luci d'emergenza lampeggiano una volta. · Il sistema antifurto viene disattivato. 3. Posizionare il commutatore d'avviamento su ON con la chiave e il sistema antifurto viene disattivato. Chiusura centralizzata automatica Se la porta non viene aperta o se il motore non viene avviato entro 30 secondi dopo aver disattivato il sistema con il telecomando, tutte le porte vengono bloccate automaticamente e viene inserito il sistema antifurto. NOTA Come abbinare telecomando(i) e veicolo Ciascun trasmettitore è codificato elettronicamente per evitare che un alt ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.