Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
® ELECTRONIC CALCULATOR CALCULADORA ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER RECHNER CALCOLATRICE ELETTRONICA CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISK RÄKNARE
ITALIANO PRIMA DELL'USO
· Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. · Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. · Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. · Poichè il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti. · Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo . di premere · Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo: Calcolatrice elettronica Capacità operativa: 10 cifre Alimentazione: Cellula solare incorporata e pila alcalino-manganese (1,5V (CC) LR44 o equivalente × 1) Disattivazione automatica dell' alimentazione: Ca. 7 min. Tempeatura di funzionamento: 0°C 40°C Dimensioni: 101 mm (L) × 142 mm (P) × 34 mm (H) Peso: Ca. 115 g (batteria in dotazione) Accessori: Pila alcalino-manganese (montata), Manuale di istruzioni
EL-332A
OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MODE D'EMPLOI BRUKSANVISNING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 01KT(TINSZ0504EHZZ)
ENGLISH BEFORE USE
· Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. · Never dispose of battery in fire. · Keep battery out of reach of children. · Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. if you see no indication. · Please press · This product, including acessories, may change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator Operating capacity: 10 digits Power supply: Built-in solar cell and Alkaline (DC) manganese battery (1.5V LR44 or equivalent × 1) Automatic Power-off: Approx. 7 min. Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F) Dimensions: 101mm(W) × 142 mm(D) × 34mm(H) 3-31/32(W) × 5-19/32 (D) × 1-11/32(H) Weight: Approx. 115 g (0.25 lb.) (battery included) Accessories: Alkaline manganese battery (installed), Operation manual
SVENSKA FÖRE ANVÄNDNINGEN
· Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. · Kasta aldrig batteri i en brasa. · Håll batteri utom räckhåll för barn. · Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar också funktionsstörningar. om inga tecken visas. · Tryck på · Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling. Typ: Kapacitet: Strömkälla:
SPECIFIKATIONER
Elektronisk räknare 10 siffror Inbyggd solcell och alkaliskt mangan-batteri (1 st 1,5V (likström) LR44 eller motsvarande.) Ca 7 min. 0°C 40°C 101 mm (B) × 142 mm (D) × 34 mm (H) Ca 115 g (batteri medföljer) Alkaliskt mangan-batteri (installerat), Bruksanvisning
Batterisparfunktion: Driftstemperatur: Dimensioner: Vikt: Tillbehör:
DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH
· Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie Glas enthält. · Batterie auf keinen Fall verbrennen. · Batterie von Kindern fernhalten. · Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann. · Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste betätigen. · Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Betriebskapazität: Stromversorgung: Elektronischer Rechner 10 Stellen Eingebaute Solarzelle und Alkali-Mangan-Batterie (1,5V (Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent × 1)
NEDERLANDS VOOR GEBRUIK
· Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas. · Batterij nooit in vuur werpen. · Batterij buiten bereik van kinderen houden. · Omdat dit product niet waterbestendig is mag het niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen, bijv. water, erop kunnen spatten. Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz. zullen storingen veroorzaken. wanneer u geen aanduiding ziet. · Druk op · Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICATIES
Type: Gebruikscapaciteit: Voeding: Electronic calculator 10 cijfers Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline mangaanbatterij (DC) LR44 of (1,5V gelijkwaadig × 1) Ong. 7 minuten 0°C 40°C 101mm (B) × 142 mm (D) × 34 mm (H) Ong. 115 gram (batterij bijgeleverd) Alkaline mangaanbatterij (geplaatst), Gebruiksaanwijzing
Automatische Stromabschaltung: Ca. 7 Min. Betriebstemperatur: 0°C 40°C Abmessungen: 101 mm (B) × 142 mm (L) × 34 mm (H) Gewicht: Ca. 115 g (Einschließlich Batterie) Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt), Bedienungsanleitung
Automatisch uitschakeling: Beddrijfstemperatuur: Afmetingen: Gewicht: Toebehoren:
FRANÇAIS AVANT UTILISATION
· Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre. · Ne jamais brûler les pile. · Conserver les pile hors de la portée des enfants. · Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, l'humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements. si vous ne voyez aucun · Appuyez sur indicateur. · Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour. Type: Capacité: Alimentation:
SPECIFICATIONS
Calculatrice électronique 10 chiffres Cellule solaire incorporée et pile alcaline au manganèse (1,5V (CC) LR44 ou équivalent × 1) Env. 7 minutes 0°C 40°C 101 mm (L) × 142 mm (P) × 34 mm (H) Env. 115 g (pile fournie) Pile alcaline au manganèse (installée), Mode d'emploi
OPERATIONS OPERAZIONI
BEDIENUNG ANVÄNDNING
OPERATIONS BEWERKINGEN
OPERACIONES
1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear). 2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display betätigen (Nullrückstellung). 1. Vor Rechenbeginn 2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige pour remettre à zéro (zéro-effacer). 1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur 2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante. (1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage para borrar (borrado - cero). 1. Antes de empezar a calcular, pulse 2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión. 3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición , per azzerare (azzeramento a zero). 1. Prima di iniziare i calcoli di base premere 2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo. 3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato. (1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante 1. Tryck på för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar. 2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring. 3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges. (1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning om de calculator terug te stellen op nul. 1. Druk voordat u begint op 2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn. 3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven. (1) Voorbeeld (2) Bediening van de toetsen (3) Display EL-332A(LL7/LC7)-1
Coupure automatique: Température de fonctionnement: Dimensions: Poids: Accessoires:
ESPAÑOL ANTES DE USAR
· No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. · No tire nunca las pila al fuego. · Guarde las pila fuera del aicance de los niños. · Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. . · Si no ve ninguna indicación pulse · Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo: Capacidad de functionamiento: Potencia: Calculadora electrónica 10 digitos Célula solar incorpo-rada y pila de manganeso alcalino (1,5V (CC) LR44 o equivalente × 1) Aprox. 7 min. 0°C 40°C 101 mm (Ancho) × 142 mm (Espesor) × 34 mm (Alto) Aprox. 115 g (pila incluída) Pila de manganeso alcalino (instalada), Manual de manejo
Desconexión automática de corriente: Temperatura de functionamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios:
CALCULATING TAX / STEUERBERECHNUNG / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO DEL IMPUESTO / CALCOLO DELL'IMPOSTA / BERÄKNING AV VARUSKATT / BELASTING BEREKENEN
· To perfom a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax rate is 0.) A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.) The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery is consumed largely. · Vor der Ausführung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate festzulegen und zu überprüfen. (Die Grundeinstellung für die Steuerrate ist "0".) Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden. Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings verändern oder verloren gehen, wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist. · En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d'établir et mettre en mémoire le taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0). Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu'à quatre caractères (Ie point décimal n'est pas considéré comme étant un caractère). Le taux établi est gardé en mémoire jusqu'à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celuici peut être perdu ou modifié. · Para hacer calculos de impuestos, es esential ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos (Ia tasa de impuestos por defecto es 0). La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI punto decimal no se considera como un dígito). La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado. · Per eseguire un calcolo sulle imposte, prima di tutto è assolutamente necessario fissare e controllare l'aliquota d'imposta. (L'aliquota d'imposta iniziale è fissata a 0). È possibile fissare (o modificare) un'aliquota d'imposta con un numero che contiene un massimo di 4 cifre. (II punto (virgola) di separazione dei decimali non viene contato come cifra.) L'aliquota d'imposta fissata è conservata in memoria fino a quando non viene modificata. Tuttavia, I'aliquota d'imposta fissata può essere modificata o perduta se la batteria è quasi scarica. · Före skatteräkning är det nödvändigt att först ställa in och kontrollera en skattesats. (Den grundinställda skattesatsen är 0.) En skattesats kan ställas in (eller ändras) med ett värde på upp till fyra siffror. (En decimalpunkt betraktas inte som en siffra.) Den inställda skattesatsen bevaras tills den ändras. Tänk dock på att skattesatsen kan förvrängas eller förloras när batteriet börjar bli svagt. · Om een belastingberekening uit te voeren, moet u altijd eerst het belastingtarief controler ...