Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
® ELECTRONIC CALCULATOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE
NEDERLANDS VOOR GEBRUIK
SPECIFICATIES
Type: Gebruikscapaciteit: Voeding: Electronic calculator 10 cijfers Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline mangaanbatterij (1,5 V ... (DC) LR1130 of gelijkwaadig × 1) Ong. 7 minuten 0°C 40°C 69 mm (B) × 115 mm (D) × 6,5 mm (H) Ong. 59 gram (batterij bijgeleverd, portefeuille-type etui niet bijgeleverd) Alkaline mangaanbatterij (geplaatst), Portefeuille-type etui, Gebruiksaanwijzing
EL-327S
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 00JT(TINSZ0409THZZ)
· Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas. · Batterij nooit in vuur werpen. · Batterij buiten bereik van kinderen houden. · Druk op wanneer u geen aanduiding ziet. · Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
Automatisch uitschakeling: Beddrijfstemperatuur: Afmetingen: Gewicht:
Toebehoren:
ENGLISH BEFORE USE
· Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. · Never dispose of battery in fire. · Keep battery out of reach of children. if you see no · Please press indication. · This product, including acessories, may change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICATIONS
Type: Operating capacity: Power supply: Electronic calculator 10 digits Built-in solar cell and Alkaline manganese battery (1.5V ... (DC) LR1130 or equivalent × 1) Approx. 7 min. 0°C - 40°C (32°F-104°F) 69mm(W) × 115 mm(D) × 6.5mm(H) 2-23/32(W) × 4-17/32 (D) × 1/4(H) Approx. 59 g (0.13 lb.) (battery included, wallet-type case not included) Alkaline manganese battery (installed), Wallet-type case, Operation manual
BATTERY REPLACEMENT CAMBIO DE PILAS BATTERIJEN VERVANGEN
WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER
Automatic Power-off: Operating temperature: Dimensions:
Weight:
Accessories:
DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH
· Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie Glas enthält. · Batterie auf keinen Fall verbrennen. · Batterie von Kindern fernhalten. · Falls keine Anzeige vorhanden ist, die betätigen. Taste · Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: Betriebskapazität: Stromversorgung: Elektronischer Rechner 10 Stellen Eingebaute Solarzelle und Alkali-ManganBatterie (1,5V ... (Gleichstrom) LR1130 oder Äquivalent × 1) Ca. 7 Min. 0°C 40°C 69 mm (B) × 115 mm (L) × 6,5 mm (H) Ca. 59 g (Einschließlich Batterie, Schutzhülle nicht mitgeliefert) Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt), Schutzhülle, Bedienungsanleitung
Automatische Stromabschaltung: Betriebstemperatur: Abmessungen: Gewicht:
FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: · Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung. · Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. FOR FRANCE ONLY Protection de l'environnement L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommendons: · d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. · de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures. FOR SWEDEN ONLY Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: · Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling. · Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld. NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
Zubehör:
OPERATIONS OPERÁZIONI
BEDIENUNG ANVÄNDNING
OPERATIONS BEWERKINGEN
OPERACIONES
FRANÇAIS AVANT UTILISATION
· Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre. · Ne jamais brûler les pile. · Conserver les pile hors de la portée des enfants. si vous ne voyez · Appuyez sur aucun indicateur. · Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
Type:
SPECIFICATIONS
Capacité: Alimentation: Calculatrice électronique 10 chiffres Cellule solaire incorporée et pile alcaline au manganèse (1,5V ... (CC) LR1130 ou équivalent × 1) Env. 7 minutes 0°C 40°C 69 mm (L) × 115 mm (P) × 6,5 mm (H) Env. 59 g (pile fournie, boîtier type-portefeuille non fourni) Pile alcaline au manganèse (installée), Boîtier typeportefeuille, Mode d'emploi
to clear (zero-clear). 1. Before starting calculations, press Also check the setting of the number of decimal digits. 2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display betätigen (Nullrückstellung). 1. Vor Rechenbeginn Überprüfen Sie duch die Einstellung der Dezimalstellen. 2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 3. Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige pour remettre à zéro (zéro1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur effacer). Vérifier aussi que le nombre de décimales est établi. 2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante. (1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage para borrar (borrado - cero). 1. Antes de empezar a calcular, pulse Verifique además el valor asignado al número de dígitos decimales. 2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión. 3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición , per azzerare (azzeramento a 1. Prima di iniziare i calcoli di base premere zero). Inoltre controllare l'impostazione del numero di cifre decimali. 2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo. 3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato. (1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar. 1. Tryck på Kontrollera också inställningen av antalet decimaler. 2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring. 3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges. (1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning om de calculator terug te stellen op nul. 1. Druk voordat u begint op Controleer ook het aantal cijfers achter de komma. 2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn. 3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven. (3) Display (1) Voorbeeld (2) Bediening van de toetsen
Coupure automatique: Température de fonctionnement: Dimensions: Poids:
Accessoires:
ESPAÑOL ANTES DE USAR
ESPECIFICACIONES
Tipo: Capacidad de functionamiento: Potencia: Calculadora electrónica 10 digitos Célula solar incorporada y pila de manganeso alcalino (1,5 V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1) Aprox. 7 min. 0°C 40°C 69 mm (ancho) × 115 mm (espesor) × 6,5 mm (alto) Aprox. 59 g (pila incluída, estuche tipo billetera no incluído) Pila de manganeso alcalino (instalada), Estuche tipo billetera, Manual de manejo
· No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. · No tire nunca las pila al fuego. · Guarde las pila fuera del aicance de los niños. . Desconexión · Si no ve ninguna indicación pulse automática · Este producto, incluyendo los de corriente: accesorios, puede sufrir cambios Temperatura de debidos a mejoras sin previo aviso.
functionamiento: Dimensiones: Peso:
Accesorios:
ITALIANO PRIMA DELL'USO
· Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. · Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. · Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. · Se non vedete nessuna indicazione vi . preghiamo di premere · Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo: Capacità operativa: Alimentazione: Calcolatrice elettronica 10 cifre Cellula solare incorporata e pila alcalino-manganese (1,5V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1) Ca. 7 min. 0°C 40°C 69 mm (L) × 115 mm (P) × 6,5 mm (H) Ca. 59 g (batteria in dotazione, custodia a portafoglio non in dotazione) Pila alcalino-manganese (montata), Custodia a portafoglio, Manuale di istruzioni
Disattivazione automatica dell' alimentazione: Tempeatura di funzionamento: Dimensioni: Peso:
SETTING THE NUMBER OF DECIMAL DIGITS / EINSTELLUNG DER DEZIMALSTELLENZAHL / ETABLIR LE NOMBRE DE DÉCIMALES / SELECCIÓN DEL NÚMERO DE CIFRAS DECIMALES / IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI CIFRE DECIMALI / INSTÄLLNING AV ANTAL DECIMALER / INSTELLEN VAN HET AANTAL CIJFERS ACHTER DE KOMMA
· · After pressing , press to set the method of rounding calculation results and the number of decimal digits to be displayed. (initial setting: F) The decimal setting is indicated on the display. gedrückt wurde, mit das Rundungsverfahren für Nachdem Rechenergebnisse und die Zahl der anzuzeigenden Dezimalstellen wählen (Herstellervorgabe: F). Die Dezimalstellenzahl erscheint in der Anzeige. , appuyer sur pour établir la méthode de Après avoir appuyé sur résultats calculés à l'arrondi ainsi que le nombre de décimales à afficher. (établi initialement: F) Le nombre de décimale établi est indiquée sur l'écran. Luego de pulsar presione para seleccionar el método de redondeo de resultados producto de cálculos y el número de cifras decimales que se mostrarán en pantalla. (valor inicial: F) La selección usada para la cifra decimal se muestra en pantalla. Dopo aver premuto , premere per impostare il metodo di arrotondamento dei risultati di calcolo e il numero di cifre decimali che devono essere visualizzate. (Impostazione iniziale: F) L'impostazione dei decimali viene indicata sul display. och därefter på för att bestämma Tryck först på avrundningsmetoden för beräkningsresultat samt det antal decimaler som ska visas på skärmen (grundinställning: F). Decimalinställningen anges på skärmen. Druk op nadat u op heeft gedrukt om de afrondingsmethode en het aantal cijfers achter de komma dat getoond moet worden in te stellen. (Fabrieksinstelling: F) De instelling voor cijfers achter de komma wordt aangegeven op het display.
DEC SET DEC SET DEC SET DEC SET DEC SET DEC SET DEC SET
·
Accessori:
·
SVENSKA FÖRE ANVÄNDNINGEN
· Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. · Kasta aldrig batteri i en brasa. · Håll batteri utom räckhåll för barn. · Tryck på om inga tecken visas. · Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ: Kapacitet: Strömkälla: Elektronisk räknare 10 siffror Inbyggd solcell och alkaliskt manganbatteri (1 st 1,5 V ... (likström) LR1130 eller motsvarande.) Ca 7 min. 0°C 40°C 69 mm (b) × 115 mm (d) × 6,5 mm (h) Ca 59 g (batteri medföljer, fodral av plånbokstyp medföljer ej) Alkaliskt manganbatteri (installerat), Fodral av plånbokstyp, Bruksanvisning
·
·
Batterisparfunktion: Driftstemperatur: Dimensioner: Vikt:
·
Tillbehör:
F 2(5/4) 0(5/4)
EL-327S(LL7)-1
· · · · · · ·
Example: To change decimal place setting from F to 2 Beispiel: Verändern der Dezimalstelleneinstellung von F auf 2 Exemple: Pour changer la décimale, déplacer de F à 2 Ejemplo: Para cambiar el valor del lugar decimal desde F hasta 2 Esempio: Per cambiare l'impostazione delle posizioni decimali da F a 2 Exempel: Ändring av decimalinställningen från F till 2 Voorbeeld: Om de instelling voor cijfers achter de komma te veranderen van F naar 2
DEC SET
(1) 5% (2) 5 (3)
· · · F: Floating decimal point. The decimal point moves according to calculation results. Digits that cannot be displayed are rounded off. 2: Two digits are displayed right of the decimal point. The digit in the third ...