9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo Stampante SHARP EL-2901RH: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su SHARP EL-2901RH

Istruzioni per l'uso SHARP EL-2901RH

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso SHARP EL-2901RH Stampante .

Scarica il manuale per l'uso completa (505 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
SHARP EL-2901RH
SHARP EL-2901RH annexe 1
SHARP EL-2901RH annexe 2
SHARP EL-2901RH annexe 1


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso SHARP EL-2901RH

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN ENGLISH ............................................................... Page 1 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 73 DEUTSCH .............................................................. Seite 9 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 73 FRANÇAIS ............................................................. Page 17 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 74 ESPAÑOL .............................................................. Página 25 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 74 ITALIANO .............................................................. Pagina 33 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 75 SVENSKA .............................................................. Sida 41 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 75 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 49 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 76 PORTUGUÊS ........................................................ Página 57 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 76 SUOMI ................................................................... Sivu 65 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 77 EL-2901RH OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. 2 ITALIANO NOTE INTRODUTTIVE Per mantenere questa calcolatrice SHARP nelle migliori condizioni operative, si consiglia di osservare le precauzioni seguenti. 1. Non conservare la calcolatrice in luoghi soggetti a forti variazioni di temperatura, umidi o polverosi. 2. Per pulire la calcolatrice, usare soltando un panno morbido ed asciutto. Non usare solventi e non inumidire il panno. 3. Poiché il prodotto non è impermeabile non utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare malfunzionamenti. 4. Ove risultino necessari degli interventi tecnici, rivolgersi esclusivamente ad un rivenditore SHARP, ad un centro di assistenza autorizzato SHARP o ad un centro di riparazioni SHARP. 5. Staccando il cavo di alimentazione il flusso di corrente si interrompe, la percentuale di tassazione correntemente memorizzata viene cancellata. 33 6. Non arrotolare il cavo di alimentazione intorno al corpo dell'apparecchio, e non piegare a forza il cavo stesso ad angoli molto acuti. INDICE Pagina · COMANDI PER L'USO ................................... 34 · SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO .............................................. 36 · SOSTITUZIONE DEL ROTOLO DI CARTA .... 38 · ERRORI ........................................................... 39 · DATI TECNICI ................................................. 39 · IN CASO DI FUNZIONAMENTO ANORMALE .................................................... 40 · ESEMPI DI CALCOLO .................................... 75 · CALCOLO DELL'ALIQUOTA D'IMPOSTA ............. 87 · CALCOLO DEL COSTO, DEL PREZZO DI VENDITA E DEL PROFITTO ........................... 89 SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la responsabilità sia riconosciuta dalla legge. COMANDI PER L'USO INTERRUTTORE; SELETTORE FRA MODALITÀ DI STAMPA E MODALITÀ DI CONTADDENDI: "OFF": Apparecchio spento "·": Apparecchio acceso. Disposto su modalità di non-stampa. "P": Apparecchio acceso. Disposto su modalità di stampa. "P·IC": Apparecchio acceso. Disposto su modalità di stampa e di contaddendi. Per l'addizione e la sottrazione, ad ogni successiva pressione del tasto si aggiunge una unità alla cifra di conteggio degli addendi, e ad ogni successiva pressione del tasto viene sottratta una unità alla cifra di conteggio degli addendi. · Il conteggio viene stampato al momento della visualizzazione del risultato del calcolo. · L'indicazione del contatore può essere cancellata agendo una volta sul tasto o due volte sul tasto . Nota: Il contatore ha una capacità massima di 3 cifre (fino a ±999). Superata questa cifra il 34 OFF · P P·IC ON conteggio ricomincia da zero. SELETTORE DI ARROTONDAMENTO: Esempio: Posizionare il selettore della posizione della virgola decimale su 2. 4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ... 4 5/4 9 0.45 0.44 0.44 5 9 0.56 0.56 0.55 Nota: Eseguendo dei calcoli in successione per o la virgola decimale mezzo dei tasti cambia di posizione in relazione al calcolo. Se il selettore di posizione della virgola decimale è posizionato su "F", il risultato viene sempre arrotondato ( ). SELETTORE FRA LA MODALITÀ DI TOTALE FINALE E LA MODALITÀ DI PREDISPOSIZIONE DELLA PERCENTUALE: "GT": Totale finale "·": Posizione neutra "RATE SET": Predisposizione della percentuale RATE GT · SET · Digitare la percentuale di aggiunta della tassa e premere il tasto . · Si possono memorizzare sino ad un massimo di 4 cifre (la virgola non viene contata). · Si può memorizzare una sola percentuale. Memorizzandone una nuova percentuale, quella precedente viene cancellata. F63210A corrispondente. TASTO D'AVANZAMENTO DELLA CARTA TASTO DI NON ADDIZIONE O DI TOTALE PARZIALE TASTO DI CANCELLAZIONE O DI CANCELLAZIONE DELLA DIGITAZIONE TASTO DEL TOTALE TASTO DI UGUALE TASTO DI INVERSIONE DEL SEGNO: Per cambiare il segno algebrico di un numero (da positivo a negativo o viceversa). TASTO DI RICHIAMO E CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA TASTO DI RICHIAMO DELLA MEMORIA TASTO DI INCLUSIONE DELLA TASSA TASTO DI VISUALIZZAZIONE PRE-TASSA TASTO DEL TOTALE GENERALE TASTO DI DIGITAZIONE DEL COSTO: Agire su questo tasto prima di digitare la cifra del costo. 35 SELETTORE FRA LA MODALITÀ DEI DECIMALE E LA MODALITÀ DI ADDIZIONE: "6 3 2 1 0": Determina il numero di cifre decimali del risultato. "F": Con il selettore siu questa posizione, i risultati vengono visualizzati con il sistema a virgola mobile. "A": La virgola decimale per le addizioni e sottrazioni viene posizionata automaticamente sulla seconda cifra a partire dalla cifra più bassa del numero digitato. L'impiego della modalità di addizione permette l'addizione e la sottrazione di numeri senza la digitazione della , e virgola decimale. L'uso dei tasti esclude automaticamente tale modalità di addizione, e i risultati vengono quindi stampati correttamente, con la virgola nella posizione determinata dalla posizione del selettore TASTO DI DIGITAZIONE DEL PREZZO DI VENDITA: Agire su questo tasto prima di digitare la cifra del prezzo di vendita. TASTO DI DIGITAZIONE DEL PROFITTO: Agire su questo tasto prima di digitare la cifra del profitto desiderato. DISPLAY Formato del display: SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO Se, con il nastro inchiostrato correttamente inserito, la stampa risulta sfocata procedere alla sostituzione del nastro. Rullo inchiostrato: Tipo EA-772R ATTENZIONE L'AGGIUNTA DI INCHIOSTRO AL RULLO INCHIOSTRATO O L'USO DI UN RULLO DIVERSO DA QUELLO RACCOMANDATO P U O ' C A U S A R E G R AV I D A N N I A L L A STAMPANTE. 1) Spegnere la calcolatrice (interruttore di accensione su "OFF"). 2) Togliere il coperchio della stampante (fig. 1). 3) A ff e r r a r e l a p a r t e s u p e r i o r e d e l n a s t r o inchiostrato e togliere il rullo stesso tirandolo prima verso se stessi e poi verso l'alto (fig. 2). 4) Installare il nuovo rullo inchiostrato nella sua posizione corretta. Verificare che il rullo del nastro inchiostrato sia inserito saldamente e ben a fondo (fig. 3). 5) Rimettere il coperchio della stampante. 36 Simboli: M : Compare quando si inserisce un numero in memoria. ­ : Compare davanti ad un numero negativo. · : Compare quando vi è un totale generale in memoria. E : Compare in caso di errori operativi, o quando il numero di cifre da visualizzare supera il limite massimo consentito. * Tutti i simboli disponibili sono stati visualizzati qui insieme a scopo esemplificativo, ma i simboli stessi non compaiono mai simultaneamente sullo schermo. del meccanismo di stampa. 3) A p p o g g i a r e u n a p i c c o l a s p a z z o l a ( t i p o spazzolino da denti) leggermente a contatto del cilindro di stampa e pulire il cilindro facendolo avanzare tramite azione sul tasto . 4) Rimettere il nastro inchiostrato e il coperchio della calcolatrice. Fig. 1 Fig. 2 Note: · Non far girare a mano il cilindro di stampa; ciò potrebbe causare danni all'apparechio. Fig. 3 Pulizia del meccanismo di stampa Se dopo un certo tempo d'uso della calcolatrice la stampa diviene opaca, pulire il cilindro di stampa nel modo descritto qui di seguito: 1) Togliere il coperchio della stampante ed il nastro inchiostrato. 2) Inserire il rotolo di carta e far avanzare la carta fino a quando l'estremità fuoriesce sul davanti 37 SOSTITUZIONE DEL ROTOLO DI CARTA Non inserire assolutamente rotoli di carta se la carta stessa risulta strappata. Ciò può causare l'inceppamento della carta. Prima di inserire la carta, tagliare sempre con le forbici il bordo d'inserimento. 1) Inserire nell'apertura il bordo di guida del rotolo di carta (Fig. 1). 2) Attivare l'apparecchio e far avanzare la carta (Fig. 2). agendo sul tasto 3) Sollevare il portacarta di metallo e inserire il rotolo di carta nel supporto portacarta (Fig. 3). Fig. 2 Fig. 3 NON FAR RETROCEDERE IL MOVIMENTO DEL ROTOLO DI CARTA. CIÒ POTREBBE DANNEGGIARE IL MECCANISMO DI STAMPA. Fig. 1 38 ERRORI In vari casi possono verificarsi eccedenze nel numero di cifre visualizzabile sul quadrante, o altre condizioni di errore. In tali casi sul quadrante compare l'indicazione "E". Il contenuto della memoria fino al momento in cui si verifica l'errore viene mantenuto. Se, quando si verifica l'errore, compare il messaggio "0 E" e viene stampata in rosso l'indicazione "­ ­ ­ ­ ­ ­ ­" si deve usare il tasto per azzerare la calcolatrice. Inoltre, in casi molto rari, la stampa in corso può interrompersi, e sul quadrante comparire il simbolo "E". Non si tratta di una disfunzione ma di un fenomeno che si verifica quando la calcolatrice si trova esposta a forti elettromagnetismi, o elettricità statica, da sorgenti esterne circostanti. In tali casi, agire sul tasto per ripristinare la calcolatrice e ripetere il calcolo dall'inizio. Condizioni d'errore: 1. Se la parte intera di un risultato supera le 12 cifre. 2. Cuando la parte entera de los contenidos de la Se la parte intera del contenuto della memoria consiste in più di 12 cifre. (Es. 999999999999 1 ) 3. Dividendo un qualsiasi numero per zero. (Es. 5 0 ) DATI TECNICI Capacità di calcolo: Alimentazione: 12 cifre a corrente alternata a 220V­230V, 50 Hz SEZIONE DELLA STAMPANTE Stampante: Stampante meccanica Velocità di stampa: Ca. 2,1 righe/sec. (alla temperatura di 25°C, quando viene stampata l'indicazione "741.9 + ". La velocità di stampa può variare in relazione al numero di righe ed al tipo di cifre da stampare) Carta da stampa: 57 ­ 58 mm di larghezza 80 mm diametro esterno (max.) Gamma utile delle temperature di funzionamento: da 0°C a 40°C Consumo: 41 mA Dimensioni: 193 (largh.) × 256 (prof.) × 62,5 (alt.) mm Peso: ca. 1,0 kg Accessori: 1 rotolo di carta, 1 nastro inchiostrato (montato), manuale di istruzioni 39 AVVERTENZA LA TENSIONE UTILIZZATA DEVE ESSERE Q U E L L A S P E C I F I C ATA S U L L A C A L C O L AT R I C E . L' U S O D E L L A CALCOLATRICE CON UNA TENSIONE MAGGIORE DI QUELLA SPECIFICATA È PERICOLOSO E PUÒ PROVOCARE INCENDI O ALTRI TIPI DI INCIDENTI CHE CAUSANO DANNI. NON CI RITERREMO RESPONSABILI PER NESSUN DANNO RISULTANTE DA UN USO DELLA CALCOLATRICE CON TENSIONE D ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.