Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
EL-2901RC
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
ENGLISH ............................................................... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 82 DEUTSCH .............................................................. Seite 10 RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 82 FRANÇAIS ............................................................. Page 18 EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 83 ESPAÑOL .............................................................. Página 26 EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 83 ITALIANO .............................................................. Pagina 34 ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 84 SVENSKA .............................................................. Sida 42 RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 84 NEDERLANDS ...................................................... Pagina 50 REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 85 PORTUGUÊS ........................................................ Página 58 EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 85 SUOMI ................................................................... Sivu 66 LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 86 MAGYAR ............................................................... Oldal 74 SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK ............................................. Oldal 86
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible. Attenzione! La presa della corrente deve essere installata in prossimità dell'apparecchio ed essere facilmente accessibile. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn. Atenção! A tomada elétrica deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. Huomautus! Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle paikkaan, jossa sen käyttöä on helppoa. Figyelem! A kalkulátort úgy érdemes elhelyezni, hogy a hálózati csatlakozó aljzatot könnyen el lehessen érni. 1
ENGLISH
OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following: 1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust. 2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a wet cloth. 3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. 4. If service should be required, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service. 5. If you pull out the power cord to cut electricity completely, the presently stored exchange rate will be cleared. 6. Do not wind the AC cord around the body or otherwise forcibly bend or twist it. · · · · · · · · ·
CONTENTS
Page OPERATING CONTROLS ................................ 3 INK ROLLER REPLACEMENT ......................... 5 PAPER ROLL REPLACEMENT ........................ 6 ERRORS ........................................................... 7 SPECIFICATIONS ............................................. 8 IN CASE OF ABNORMAL CONDITIONS ......... 9 CALCULATION EXAMPLES ........................... 82 EURO CONVERSION ..................................... 96 COST / SELL / MARGIN CALCULATION ....... 99
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
2
OPERATING CONTROLS
POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR: "OFF": Power OFF "·": Power ON. Set to the non print mode. "P": Power ON. Set to the print mode. "P·IC": Power ON. Set to the print and item count mode. For addition or subtraction, each time is pressed, 1 is added to the item counter, and each time is pressed, 1 is subtracted. · The count is printed when the calculated result is obtained. · Pressing of , clears the counter. Note: The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to ±999). If the count exceeds the maximum, the counter will recount from zero. ROUNDING SELECTOR: Example: Set Decimal Selector to 2. 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ...
OFF · P P·IC ON
4 5/4
9 0.45 0.44 0.44
5
9 0.56 0.56 0.55
Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of or . If the decimal selector is set to "F" then the answer is always rounded down ( ). GRAND TOTAL / RATE SETTING MODE SELECTOR: "GT": Grand Total "·": Neutral "RATE SET": Rate setting · Enter the adding exchange rate, then press . · A maximum of 6 digits can be stored (decimal point is not counted as a digit). · Only one rate can be stored. If you enter a new rate, the previous rate will be cleared.
F63210A
RATE GT · SET
3
DECIMAL / ADD MODE SELECTOR: "6 3 2 1 0": Presets the number of decimal places in the answer. "F": The answer is displayed in the floating decimal system.
"A": The decimal point in addition and subtraction entries is automatically positioned to the 2nd digit from the lowest digit of entry number. Use of the add mode permits addition and subtraction of numbers without entry of the decimal point. Use of , and will automatically override the add mode and decimally correct answers will be printed. PAPER FEED KEY NON-ADD / SUBTOTAL KEY CLEAR / CLEAR ENTRY KEY TOTAL KEY EQUAL KEY CHANGE SIGN KEY: Changes the algebraic sign of a number (i.e., positive to negative or negative to positive). RECALL AND CLEAR MEMORY KEY RECALL MEMORY KEY CONVERSION KEY (TO A NATIONAL CURRENCY) CONVERSION CURRENCY) KEY (TO THE EURO 4
GRAND TOTAL KEY COST PRICE ENTRY KEY: Press this key to enter the cost price. SELLING PRICE ENTRY KEY: Press this key to enter the selling price. MARGIN ENTRY KEY: Press this key to enter the margin. DISPLAY Display format:
Symbols: M : Appears when a number is in the memory. : Appears when a number is negative. · : Appears when a number is in the grand total memory. E : Appears when an overflow or other error is detected. * Although all available symbols are shown here for instruction purposes, these symbols will not appear on the screen simultaneously.
INK ROLLER REPLACEMENT
If printing is blurry even when the ink roller is in the proper position, replace the roller. Ink roller: Type EA-772R WARNING APPLYING INK TO WORN INK ROLLER OR USE OF UNAPPROVED INK ROLLER MAY CAUSE SERIOUS DAMAGE TO PRINTER. 1) Set the power switch to OFF. 2) Remove the printer cover. (Fig. 1) 3) Hold the top of the ink roller and remove the roller by pulling it toward you and then upward. (Fig. 2) 4) Install the new ink roller in the correct position. Make sure that the roller is securely in place. (Fig. 3) 5) Put back the printer cover. Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Cleaning the printing mechanism If the print becomes dull after long time usage, clean the printing wheel according to the following procedures: 1) Remove the printer cover and the ink roller. 2) Install the paper roll and feed it until it comes out of the front of the printing mechanism. 3) Put a small brush (like a tooth brush) lightly to 5
. the printing wheel and clean it by pressing 4) Put back the ink roller and the printer cover. Note: · Do not rotate the printing mechanism manually, this may damage the printer.
PAPER ROLL REPLACEMENT
Never insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first. 1) Insert the leading edge of the paper roll into the opening. (Fig. 1) 2) Turn the power on and feed the paper by . (Fig. 2) pressing 3) Lift the attached metal paper holder up and insert the paper roll to the paper holder. (Fig. 3)
Fig. 1
6
ERRORS
There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this occurs, "E" will be displayed. The contents of the memory at the time of the error are retained. If an "0 E" is displayed at the time of the error, " " will be printed in red and must be used to clear the calculator. Also, in rare cases, printing may stop midway and the indication "E" appear on the display. This is not a malfunction but is caused when the calculator is exposed to strong electromagnetic noise or static electricity from an external source. Should this occur, press the key and then repeat the calculation from the beginning. Error conditions: 1. When the integer portion of an answer exceeds 12 digits. 2. When the integer portion of the contents of the memory exceeds 12 digits. (Ex. 999999999999 1 ) 3. When any number is divided by zero. (Ex. 5 0 ) 7
Fig. 2
Fig. 3
DO NOT PULL PAPER BACKWARDS AS THIS MAY CAUSE DAMAGE TO PRINTING MECHANISM.
SPECIFICATIONS
Operating capacity: Power source: PRINTING SECTION Printer: Printing speed: 12 digits AC: 220V230V, 50Hz
Accessories:
1 paper roll, 1 ink roller (installed), and operation manual
WARNING Mechanical printer Approx. 2.1 lines/sec. (At temperature 25°C (77°F), when "741.9 + " is printed. The printing speed will vary with the number of rows and the figure types to be printed.) Printing paper: 57 mm (2-1/4") - 58 mm (29/32") wide 80 mm (3-5/32") in diameter (max.) Operating temperature: 0°C 40°C (32°F 104°F) Power consumption: 41 mA Dimensions: 193 mm (W) × 256 mm (D) × 62.5 mm (H) (7-19/32" (W) × 10-3/32" (D) × 2-15/32" (H)) Weight: Approx. 1.0 kg (2.20 Ib.) 8 THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN THAT WHICH IS SPECIFIED.
IN CASE OF ABNORMAL CONDITIONS
When this unit is exposed to strong RF noise and/ or extreme physical shock during the operation, or when the power cord is plugged into the AC outlet, the unit may start functioning abnormally which, in some rare occasion all keys - including the power key and the key - cease to respond. If such abnormal conditions are observed, unplug the AC cord from the socket. Keep the unit unplugged for about 5 seconds, reconnect the AC plug, then turn on the power.
9
DEUTSCH
HINWEISE ZUM BETRIEB
Um störungsfreien Betrieb dieses SHARPRechners sicherzustellen, beachten Sie bitte die folgenden Punkte: 1. Den Rechner nicht an Orten aufbewahren, an denen er extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist. 2. Zum Reinigen des Rechners ein trockenes, weiches Tuch benutzen. Keine Lösungsmittel oder feuchten Lappen verwenden. 3. Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu Funktionsstörungen führen kann. 4. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden Sie sich dazu bitte stets an einen SHARPFachhändler, eine von SHARP autorisierte Reparaturwerkstatt oder eine SHARPKundendienststelle. 5. Wenn Sie das Netzkabel von der Steckdose abtrennen, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen, wird der aktuell gespeicherte 10
Wechselkurs gelöscht. 6. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln oder anderweitig gewaltsam verbiegen oder verdrehen.
INHALT
· · · · · · · · · Seite BETRIEBSTASTEN ......................................... 11 ERSETZEN DER TINTENROLLE ................... 13 ERSETZEN DER PAPIERROLLE ................... 15 FEHLER .......................................................... 16 TECHNISCHE DATEN .................................... 16 BEI FUNKTIONSPROBLEMEN ...................... 17 RECHNUNGSBEISPIELE ............................... 82 EURO-UMRECHNUNG .................................. 96 KOSTEN/VERKAUF/SPANN ...