Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
RM SERIES
RM7300
SATELLITE
RM30
SATELLITE
RM7302
CENTER CHANNEL CANAL CENTRAL
RM302
CENTER CHANNEL CANAL CENTRAL Wall/Shelf Loudspeaker Enceintes pour étagère/mur
Owner's Manual
FEATURES OF THE RM WALL/SHELF LOUDSPEAKERS: · Stylishly curved speaker constructed of heavy duty, non-resonant Anodized Aluminum and Composite Materials: a beautiful complement to today's state-of-the-art AV electronics. · Dynamic Balance® composite driver technology yields wider range and lower distortion, for lifelike sound. · Patented PowerPortTM venting technology for low noise, low distortion, high output bass to rock your world. · 1" silk dome tweeters with neodymium magnets for clear, detailed highs. · Curved cabinet shape and internal angled baffles break up standing waves for superior midrange clarity. Hear all the music as it was intended to be heard--clearly. · Anti-diffraction grilles minimize grille diffraction for spacious, 3-dimensional imaging. · Mylar capacitors in the crossovers extend high frequency response and improve detail and transparency. · Dual, bi-ampable 5-way binding post inputs for the most secure connections and the most versatile wiring options. · Magnetic shielding allows safe placement near your state-of-the-art TV or video monitor with no risk of video distortion. · Includes Flex Table Mount for tabletop placement (RM7300/30 ONLY). · Includes Center Channel Cradle for placement on top of a television cabinet (RM7302/302 ONLY). SAFE LIMITS OF OPERATION Your Polk Audio Loudspeakers are constructed of the highest quality materials for years of trouble-free performance. However, damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels than its power can clearly produce. This is usually beyond the "noon or 1 o'clock" position on the volume control. Operation at this level can result in very high levels of audible distortion originating in the amplifier, which can add a harsh, gritty sound to your listening material. If you hear distortion, TURN IT DOWN. Contrary to popular belief, a speaker is more likely to be damaged by trying to get too much volume from a low-powered amplifier or receiver than from a high-powered one. TECHNICAL ASSISTANCE OR SERVICE If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you isolate the problem to the speaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US & Canada only) or via email polkcs@polkaudio.com. Outside the US & Canada, call 410-358-3600. More detailed information including audio how-to articles, FAQs, and online manuals is available on our award-winning website www.polkaudio.com/home. BUY DIRECT FROM POLK AUDIO We can recommend a slew of audiophile accessories to help you get more performance from your system. For high quality speaker stands that match our speaker finishes, wall-mount brackets, system enhancing accessories, exclusive Polk Audio logowear and more, visit our WebStore: http://shop.polkaudio.com.
CARACTÉRISTIQUE DES ENCEINTES RM POUR ÉTAGÈRE/MUR: · Ces enceintes gracieusement recourbées sont fabriquées d'aluminium anodisé massif inerte et de matériaux de composite. · Elles se marient admirablement à vos composantes audiovisuelles de pointe. · La technologie d'évent « PowerPortTM » brevetée assure des graves efficaces, profonds et sensuels avec un minimum de bruit et de distorsion. · Les tweeters à dôme en soie avec aimant néodyme assurent des aigus cristallins et détaillés. · La forme recourbée des caissons et leurs cloisons internes angulaires éliminent les ondes stationnaires et assurent des médiums précis et transparents. Vous découvrirez enfin toutes les subtilités de la musique. · Les grilles anti-diffraction minimisent la diffraction et permettent une imagerie tridimensionnelle spacieuse. · Les séparateurs de fréquences sont dotés de condensateurs au mylar qui étendent la gamme des hautes fréquences et améliorent le détail et la clarté. · Les bornes jumelées « cinq façons » permettent la biamplification, assurent des connexions solides et offrent une grande polyvalence de raccordement. · Le blindage magnétique permet leur installation à proximité de votre télé ou moniteur de pointe sans risque d'interférence vidéo. · Comprend un support « Flex Table Mount » pour installation sur table (RM7300/30 seulement). · Comprend un berceau d'enceinte centrale « Center Channel Cradle » pour installation sur un téléviseur (RM7302/302 seulement). LIMITES SÉCURITAIRES D'OPÉRATION Les enceintes de Polk Audio sont fabriquées avec des matériaux de la plus haute qualité pour vous assurer performance et fiabilité. Cependant, les haut-parleurs peuvent être endommagés lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion et le son devient rauque et strident. Si vous entendez de la distorsion, BAISSEZ LE VOLUME. Contrairement à ce qu'on puisse penser, un haut-parleur peut-être endommagé plus facilement par un amplificateur ou récepteur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur ou récepteur de haute puissance à haut volume. SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccordements. Si vous en concluez que le problème est relié à l'enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux É.-U. seulement, du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE - à l'extérieur des É.U. et du Canada, signalez le : 410-358-3600) ou par courriel à: polkcs@polkaudio.com. Pour des informations plus détaillées, incluant des articles utiles en matière d'audio, des FAQ et des manuels en ligne, visitez notre site web primé: www.polkaudio.com/home.\ ACHETEZ DIRECTEMENT DE POLK AUDIO Nous pouvons vous recommander toute une gamme d'accessoires pour audiophiles qui vous aideront à obtenir la performance maximale de votre système - socles appariés à nos enceintes, supports muraux, accessoires pour améliorer votre système, vêtements exclusifs avec logo Polk, et beaucoup plus. Visitez notre magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
Suggested Speaker Placement Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position. RM Series Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (US and Canada) or polkcs@polkaudio.com. Ubicación De Altavoces Sugerida Haga un triángulo equilátero con los altavoces y la posición de audición. Polk Audio: 410-358-3600.
Posizionamento Consigliato Creare un triangolo equilatero tra i diffusori e la posizione di ascolto. Gli altoparlanti serie RM sono schermati magneticamente e posso essere posizionati in maniera sicura vicino a televisori o monitor video. Qualora si dovesse osservare una distorsione o variazione nel colore nell'immagine video, muovere immediatamente i diffusori lontano dalla sorgente video e contattare il servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655 (solo USA o Canada) o all'indirizzo e-mail polkcs@polkaudio.com. Suggestions Pour L`installation Créez un triangle équilatéral entre les enceintes et la position d'écoute. Polk Audio: 410-358-3600.
Vorgeschlagene Lautsprecherplatzierung Bilden Sie ein Dreieck zwischen den Lautsprechern und Ihrer Hörposition. Polk Audio: 410-358-3600. Posição Sugerida Das Caixas Acustias Disponete ai vertici di un triangolo equilatero i due diffusori acustici, sinistro e destro, e il punto d'ascolto ottimale. I diffusori RM hanno altoparlanti con magneti schermati e si possono avvicinare tranquillamente a televisori e monitor. Se notate immagini distorte o alterazioni dei colori, allontanateli subito dallo schermo video e contattate il nostro Client Care Center: 410-358-3600 o polkcs@polkaudio.com.
Flex Table Mount (RM7300/RM30 Only) Support « Flex Table Mount » (RM7300/RM30 seulement)
Center Channel Cradle (RM7302/RM302 Only) Berceau pour enceinte centrale « Center Channel Cradle » (RM7302/RM302 seulement)
To use Banana Plugs (US only):
Carefully pry out the binding post plugs to expose banana plug holes. (This is for US owners only.)
For more information visit our website at www.polkaudio.com
Basic Hook-up, recommended for most systems. BASS MANAGEMENT SETTINGS: Front = Large Recomendada para la mayoría de los sistemas. PARÁMETROS DE CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: Front = Grande (Large)
Collegamento di base, consigliato per la maggior parte dei sistemi. IMPOSTAZIONI GESTIONE BASSI: Anteriore = Large Recommandée pour la plupart des systèmes. Réglages: (Bass Management Settings) Front (avant) = Large
Empfohlen für die meisten Lautsprecher. EINSTELLUNG DER TIEFENTONLAGEN: Vorne = Groß Schema di base per il collegamento dei diffusori acustici RTi. POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore
Bi-wiring Bi-wiring, or using separate speaker wire connections for high and low frequency sections. Remove flat metal jumpers. Bicableado Bicableado, o uso de conexiones de cables de altavoz separadas para las secciones de alta y baja frecuencia.
Collegamento bi-wiring Collegamento bi-wiring, ovvero l'utilizzo di cavi di collegamento separati per le frequenze basse ed alte. Rimuovere i ponticelli metallici piatti. Bi-câblage Bi-câblage: l'utilisation de câbles distincts pour brancher les composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes.
Verwendung von unterschiedlichen Verwendung von unterschiedlichen Kabelverbindungen für hohe und niedrige Frequenzen. Bi-wiring POWER AMPLIFIER = amplificatore finale, integrato, o sintoamplificatore. Schema di collegamento mediante due cavi separati ("bi-wiring"): ciascuna delle due sezioni, passa-alto (alte frequenze) e passa-basso (basse frequenze), del filtro d'incrocio del CSi40 è collegata all'amplificatore mediante un cavo dedicato.
Bi-amping Bi-amping, or using separate amplifiers for the low and high frequency sections of your speakers. Remove flat metal jumpers. Biamplificación Biamplificación, o uso de amplificadores separados para las secciones de baja y alta frecuencia de los altavoces. Collegamento bi-amping Collegamento bi-amping, ovvero l'utilizzo di amplificatori separati per le frequenze basse ed alte dei diffusori. Rimuovere i ponticelli metallici piatti.
Bi-amplification Bi-amplification: l'utilisation d'amplis distincts pour alimenter les composantes des hautes et des basses fréquences de vos enceintes. Verwendung von unterschiedlichen Verwendung von unterschiedlichen Verstärkern für niedrige und hohe Frequenzen der Lautsprecher.
Bi-amping (doppia amplificazione) LOW FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione bassi HIGH FREQ. AMPLIFIER = amplificatore finale per la sezione alti Schema di collegamento a due amplificatori separati ("biamping," doppia amplificazione): uno dedicato alla sezione passa-alto (alte frequenze), l'altro a quella passa-basso (basse frequenze) del filtro d'incrocio del CSi40. Notate che i morsetti superiori del diffusore acustico appartengono alla sezione alte frequenze del filtro (ndt.).
Clean aluminum finish and composite endcaps with a damp cloth. Do not use furniture polish on aluminum finish and composite endcaps. Limpie el acabado de aluminio y las tapas de extremo de material compuesto con un paño húmedo.No use lustramuebles ni en el acabado de aluminio ni en las tapas de extremo de material compuesto. Pulire la finitura in alluminio e i tappi terminali in composito con un panno leggermente umido.Non usare lucido per mobili sulla finitura in alluminio e i tappi terminali in composito.
Finition en aluminium propre et endcaps composés avec un tissu humide. N'employez pas le poli de meubles sur la finition en aluminium et les endcaps composés. Aluminiumoberfläche und Verbundwerkstoff-Abdeckungen mit feuchtem Tuch reinigen. Auf Aluminiumoberfläche und Verbundwerkstoff-Abdeckungen keine Möbelpolitur verwenden. Limpe as superfícies de alumínio e as extremidades de poliestireno com um pano úmido. Não use lustra-móveis nas superfícies de alumínio nem nas extremidades de poliestireno.
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polk ...