9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo PARTNER ET700: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su PARTNER ET700

Istruzioni per l'uso PARTNER ET700

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso PARTNER ET700 .

Scarica il manuale per l'uso completa (2540 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
PARTNER ET700


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso PARTNER ET700

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

ET500/ET700 ES PT IT HU INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione Jótállást vállalni csak rendeltetésszeren használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci wano w przypadku uywania urzdzenia do celów innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie si do zalece i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady zpsobené nesprávným pouzíváním, nebo jestlize bude výrobek pouzit pro jiné úcely nez pro jaké byl vyroben, nebo také jinak nez je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si pectte, prosím, velmi pozorn a uchovejte jej pro mozné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo pouzívaním výrobku na iný úcel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred zacatím práce si prosím dôkladne precítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejso rabo. µ ÖNEML BLGLER Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride bavurmak üzere saklayiniz. , , . OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm PL CZ SK GB DE FR NL NO FI SE DK IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning SI GR TR RU EE LV SE Miljöinformation Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten. DK Miljømæssige Oplysninger Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr. Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan være på sundhed og miljø. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt. ES Información Ecológica El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto. PT Informação Ambiental O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é efectuada da forma correcta, estará a contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. IT Informazioni di Carattere Ambientale Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all'inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l'incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato. HU Környezetvédelmi Információk Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készlékek újrahasznosításra szolgáló megfelel begyjt helyen. E termék megfelel elhelyezésének biztosításával 'n segít megelzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e termék nem megfelel kidobása. E termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az zlethez, ahol a terméket vásárolta. A1 A2 B1 B2 C D E1 E2 1 2 3 F G H 1 J K 2 L 1 1 M N 1 2 3 1 4 5 P P1 Q 1 R S T V GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. FR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. - CONTENTS Switch Handle Steady Handle Tube Trimmer Head Instruction Manual Safety Guard Warning Label Product Rating Label Electric Cable with Moulded on Plug - INHALT Schalter-Griff Haltegriff Rohr Trimmerkopf Bedienungsanweisung Schutzvorrichtung Warnetikett Produkttypenschild Gerätekabel mit anvulkanisiertem Gerätestecker DK - INDHOLD 1. Omskifterhåndtag 2. Støttehåndtag 3. Rør 4. Trimmerhoved 5. Brugsvejledning 6. Beskyttelsesskærm 7. Advarselsmoerkat 8. Produktets mærkeskilt 9.Elledning med sammenstøbt stik - CONTENIDO Mango del interruptor Manilla del asa Tubo Cabeza de recortadora Manual de instrucciones Cubierta protectora Etiqueta de Advertencia Placa de Características del Producto 9. Cable eléctrico con enchufe moldeado en él PT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - LEGENDA Pega do interruptor Pega fixa Tubo Cabeça de corte Manual de Instrucções Protecção de segurança Etiqueta de Aviso Rótulo de Avaliação do Produto Cabo eléctrico com ficha moldada ES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - OBSAH Spínacia rúcka Oporná rukovä Trubica Hlava kosacky Prírucka ochranny kryt Varovný stítok Prístrojový stítok Elektrický kábel s odlievanou zástrckou SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - VSEBINA Rocaj s stikalom Ravnotezno drzalo Cev Glava trimerja Prirocnik Varnostno vodilo Opozorilna oznaka Tipna tablica Elektricni kabel z vtikacem - µµ - ÇNDEKLER Anahtarli Kulp Denge Kulpu Boru Kesme Kafasi Talimat Elkitabi Emniyet Siperi Uyari Etiketi Ürün Siniflandirma Etiketi Yekpare Fili Elektrik Kablosu - - SISU Lülituskäepide Juhtkäepide Toru Lõikepea Kasutusjuhend Kaitsekate Hoiatusmärgis Toote nimiandmesilt Pistikuga toitejuhe (valuvormliidetud) - SATURS Rokturis ar sl]dzi Stabiliz]tjrokturis Caurule Trimera griez]jda±a Instrukciju rokasgrmata Dro|oebas prsegs Etiete ar broedinjumu Produkta kategorijas etiete Elektroebas kabelis ar kontaktdak|u - TABLE DES MATIÈRES Manette de contact Poignée auxiliaire Tube Tête de la désherbeuse Manuel d'Instructions Carter Etiquette d'avertissement Plaquette des Caractéristiques du Produit 9. Câble électrique avec fiche moulée NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INHOUD Schakelhendel Tweede handvat Buis Trimmerkop Handleiding Beschermplaat Waarschuwingsetiket Product-informatielabel Snoer met aangespoten stekker GR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INDICE CONTENUTI Maniglia d'interruzione Impugnatura Tubo Testa tagliabordi Manuale di istruzioni Protezione testa di taglio Etichetta di pericolo Etichetta dati del prodotto Cavo elettrico con spina stampata - TARTALOMJEGYZÉK Kézikapcsoló Alsó fogantyú Cs Trimmel fej Kezelési útmutató Biztonsági perem Figyelmeztet címke Termékminsít címke Elektromos kábel öntött dugóval TR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. RU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 . 8. 9. NO - INNHOLD 1. Bryterhåndtak 2. Håndtaksbøyle 3. Rør 4. Trimmerhode 5. Bruksanvisning 6. Trimmerskjerm 7. Advarselsetikett 8. Produktmerking 9. Elektrisk ledning med integrert støpsel FI - SISÄLTÖ 1. Käynnistyskahva 2. Vakain 3. Varsi 4. Siistijän pää 5. Käyttöopas 6. Teränsuojus 7. Takuukortti 8. Ruohonleikkurin arvokilpi 9. Verkkojohto ja umpipistoke SE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - INNEHÅLL Brytarhandtag Stödhandtag Skaft Trimmerhuvud Bruksanvisning Trimmersköld Varningsetikett Produktmärkning Elektrisk sladd med formad påplugg HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Rczka przelcznika 2. Uchwyt 3. Ramie 4. Glowica tnca 5. Instrukcja Obslugi 6. Oslona bezpieczestwa 7. Znaki bezpieczestwa 8. Tabliczka znamionowa 9.Przewód z wtyczk CZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - POPIS STROJE Spínací rukoje Pevná rukoje Trubice Hlava vyzínace Návod k obsluze Ochranný kryt Výstrazný sttek Typový sttek výrobku Elektrický kabel s nalisovanou zástrckou EE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) (SE) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (DK) (ES) (PT) (IT) (HU) (PL) (CZ) KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTO KARTONU OBSAH KRABICE (SK) (SI) (GR) (TR) (RU) (EE) (LV) OBSAH BALENIA VSEBINA SKATLE KUTUNUN ÇER PAKENDI SISU IEPAKOJUMA SATURS 1 2 3 8 9 5 4 7 6 Precauzioni per la Sicurezza Se non usato appropriatamente questo bordatore puo' essere pericoloso e causare seri danni all'operatore e ad altri. Seguire queste istruzioni attentamente per assicurare una ragionevole sicurezza ed efficienza nell'uso del bordatore. L'operatore e' l'unico responsabile nel seguire le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Spiegazione dei simboli stampati sul Power Trim/ ET500/ET700 Mai tirare il cavo se avvolto intorno ad oggetti appuntiti. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga. 9. Non scollegare mai le spine tirando il cavo. 10. Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed esaminare il cavo di alimentazione per rilevare eventuali segni di danni o logorio prima di avvolgerlo per riporre la macchina. 11. Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di attorcigliarlo. 12. Il voltaggio deve corrispondere a quello indicato sull'etichetta del prodotto. 13. Poiché il bordatore Flymo è dotato di doppio isolamento conforme alla norma EN60335, in nessuna circostanza và collegato a terra. Cavi Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm2 e lunghi 40 metri massimo. Valore nominale massimo: Cavo con sezione da 1,00 mm2 10 A 250 V CA 1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro di assistenza autorizzato per gli articoli da giardinaggio Electrolux . 2. Usare solo cavi di prolunga specificamente progettati per impiego all'aperto. Preparazione 1. Durante l'impiego del tosaerba indossare sempre scarpe pesanti e calzoni lunghi. 2. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controllare se vi sono segni di usura o di danni e rip ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.