Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
GB DE FR NL NO
Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.com
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Italy
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handhabung des GerĂ€ts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daĂ Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. MANUEL D'INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. BRUKERHĂ
NDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nĂžye og forsikre deg om at du forstĂ„r dem fĂžr du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. OHJEKIRJA TĂRKEĂĂ TIETOA: Lue nĂ€mĂ€ ohjeet huolellisesti ja varmista, ettĂ€ olet ymmĂ€rtĂ€nyt ne, ennen kuin alat kĂ€yttÀÀ tĂ€tĂ€ laitetta ja sĂ€ilytĂ€ myöhempÀÀ tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: LĂ€s instruktionerna noggrant och försĂ€kra dig om att du förstĂ„r dem innan du anvĂ€nder utrustningen och spara dem för framtida behov. BRUGERHĂ
NDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: LĂŠs instruktionerne omhyggeligt, fĂžr du bruger enheden og gemme til senere henvisning. MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIĂN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegĂșrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. MANUAL DO OPERADOR INFORMAĂĂES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruçÔes e tenha certeza de entendĂ« las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.
IT HU GR CZ PL SK RU EE LV TR
LIBRETTO D'ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile. Conservare per ulteriore consultazione. HASZNĂLATI ĂTMUTATĂ JĂłtĂĄllĂĄst vĂĄllalni csak rendeltetĂ©sszerĂŒen hasznĂĄlatba vett gĂ©pekre tudunk. KĂ©rj ĂŒ hogy a gĂ©p hasznĂĄlatba vĂ©tele elött gondosan olvassa el a kezelĂ©si utasĂtĂĄsokat. EXEIPIIO XEIPIMOE HMANTIKE HPOOPIE: oxx v x ov v xvo v o ”v” x u v u”u ”v. NĂVOD K POUZVĂN DLEZITĂ INFORMACE: Nez zacnete stroj pouzĂvat pectte si prosĂm velmi pozorn tyto instrukce a ujistte se, ze jste jim porozumli. Uschovejte si tento nĂĄvod pro pouzitĂ i v budoucnu. lNSTRUKCJA OBSLUGl Gwarancja traci wano w przypadku uywania urzdzenia do celĂłw innych ni wymienione w instrukcji obslugi. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si do zalece i wskazĂłwek w niej zawartych. NĂVOD NA OBSLUHU DĂLEZITĂ INFORMĂCIA: Pred pouzitĂm stroja si starostlivo precĂtajte tento nĂĄvod na obsluhu a uistite sa ze ste mu dĂŽkladne porozumeli. NĂĄvod starostlivo uschovajte pre potrebu v budĂșcnosti. : . . KASUTUSJUHEND THTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti pĂ”hjalikult lĂ€bi ning veenduge, et olete kĂ”igest tĂ€pselt aru saanud. ROKASGRMATA SVARGA INFORMCIJA: Pirms ierces izmantosanas uzmangi izlasiet rokasgrmatu un prliecinieties, ka js labi saprotat ts saturu. Saglabjiet rokasgrmatu, lai nkotn btu iespjams atsvaidzint jsu zinsanas. KULLANMA KYLAVUZU ĂNEML TALMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice okuyunuz ve aleti kullanmaya balamadan önce tĂŒm talimatlarin tarafinizdan anlailmi olduundan emin olunuz. Gerektii zaman bavurabilmeniz için saklayiniz.
FI SE DK ES PT
The Electrolux Group. The world's No. 1 choice
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249654 REV. 01 (12/04)
GB Due to a constant product improvement
programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Im Sinne des Fortschritts behĂ€lt sich der Hersteller das Recht vor, technische Ănderungen ohne vorherigen Hinweis durchzufĂŒhren. La Maison se rĂ©serve la possibilitĂ© de changer des caractĂ©ristiques et des donnĂ©es de ce manuel Ă n'importe quel moment et sans prĂ©avis. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til Ă„ forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhĂ„ndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tĂ€hden valmistaja pidĂ€ttÀÀ oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tĂ€ssĂ€ ohjekirjasessa mainittuja teknisiĂ€ yksityiskohtia. Tilverkaren reserverar sig rĂ€tten att Ă€ndra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning.
IT
La casa produttrice si riserva la possibilitĂ di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
A
D
2 Strokes Enginetotally sintetycoil or Partneroil
McCulloch oil
50:1
40:1
HU A gyårtó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
DE
hasznĂĄlati utasitĂĄsban megadott adatokon Ă©s technikai tulajdonsĂĄgokon bĂĄrmikor Ă©s elözetes bejelentĂ©s nĂ©lkĂŒl vĂĄltoztasson.
1 ltr 5 10 15 20
2% 20 cm 3 100 200 300 400
4 5 10 20
2,5% 25 cm 3 100 125 250 500
GR ””
E1
E2
FR
, ” ” ” .
NL
CZ Vzhledem k pokracujĂcĂm inovacĂm si vyrobce
vĂœhrazuje prĂĄvo mĂnit technickĂ© hodnoty uvedenĂ© v tĂ©to pĂrucce bez predchozĂho upozornenĂ.
PL
NO
W zwizku z programem ciglego ulepszania swoich wyrobĂłw, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczegĂłlach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest czci wyposaenia .
B1
B2
B3
B4
FI
SK Proizvajalec si pridrzuje pravico, da spremeni
F1
F2
F3
F4
znacilnosti in podatke pricujocega prirocnika v katerem koli trenutku in brez predhodnega obvestila.
SE
RU
B5
B6
B7 F5 F6
DK Producenten forbeholder sig ret til ĂŠndringer, hvad
angÄr karakteristika og data i nÊrvÊrende instruktion, nÄr som helst og uden varsel.
, . Tootja jÀtab endale Ôiguse muuta kÀesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
EE
ES
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las caracterĂsticas y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar caracterĂsticas e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prĂ©vio.
B8 LV
Izgatavotjs saglab tiesbas jebkur brd un bez brdinjuma maint saj rokasgrmat esosos datus un raksturlknes. Ăretici firma bu kullanma kilavuzunda yer alan özellik ve verilerin istedii zamanda ve haber vermeksizin deitirebilme hakkini kendinde sahip tutar.
B9
B10
PT
TR
G1
G2
M1
GB DE
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS ĂBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FĂR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRĂ
DSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJĂRM/ SIKKERHETSVĂRN TAULOKKO LEIKKAAVAN PĂĂN/ TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMĂSTĂ SAMMANFATTANDE TABELL ĂVER KORREKT KOMBINATION AV SKĂRHUVUD/ SĂKERHETSSKYDD OVERSIGTSTABEL VEDRĂRENDE DEN KORREKTE SAMMENSĂTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKĂRM TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAĂĂO DA CABEĂA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANĂA TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI SICUREZZA ĂSSZEFOGLALĂ TĂBLĂZAT: A NYĂRĂFEJ ĂSSZEĂLLITĂSA / BALESETVĂDELEM EPIHTIKO INAKA IA THN EIHMANH TOY KATAHOY POYAKTHPA, ME IAOPA KOTIKA E APTHMATA SHRNUJĂCĂ TABULKA PRO SPRĂVNOU KOMBINACI EZNĂ HLAVA/BEZPECNOSTNĂ OCHRANA TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA GLOWICY TNCEJ / OSLONY ZABEZPIECZAJCEJ TABELA Â POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO GLAVA/ZASCITA / KOKKUVĂTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS NOSLGUMA TABULA PAREIZAI GRIESANAS GALVIAS UN DROSBAS AIZSARGA SAVIENOSANAI DORU BR GYM EKL ĂN ĂZETLEYC TABELA KESC KAFA / EMNYET KORUNMASI
25/29cc
(1) (2) (3) 538249346
FR NL NO
H1
H2
H3
538249174 538249175 538249155
FI SE DK
(4)
(5)
M2 H4 H5 H6
538026134 (1) (2) (3) 538249155
ES PT IT
(4)
(5)
(6)
538026135 538249155
HU GR CZ
I
L1,2
(7) (8)
N1
O
538036711
PL
538249155
SK RU EE LV TR
L3
L4
L5
538036713
N2
538249155
A. Descrizione generale
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) MOTORE TUBO DI TRASMISSIONE COMANDO ACCELERATORE IMPUGNATURA DESTRA CON COMANDI LAMA TESTA A FILI DI NYLON INTERRUTORE D'ARRESTO (STOP) LEVETTA DELL'ARIA MANOPOLA DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO PUNTO DI ATTACCO CANDELA COPERCHIO FILTRO ARIA TAPPO SERBATOIO CARBURANTE SILENZIATORE GIUNTO MOTORE/TUBO DI TRASMISSIONE IMPUGNATURA ANTERIORE A DELTA IMPUGNATURA POSTERIORE CON COMANDI PROTEZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO BLOCCO DEL COMANDO DELL'ACCELERATORE BARRIERA DI SICUREZZA LATERALE LAMETTA TAGLIAFILO APPENDICE PROTEZIONE PER TESTA A FILO CUSTODIA PER LAMA ACCESSORIO PERNO DI FISSAGGIO GIUNTO ASTA / ACCESSORIO SEDI PERNO DI FISSAGGIO POMOLO GIUNTO
Etichetta d'esempio LEGENDA: 1) Livello potenza sonora garantita secondo la direttiva 2000/14/EC 2) Nome e indirizzo del costruttore 3) Anno di fabbricazione (ultime due cifre; es. 03=2003) 4) Codice prodotto 5) N° di serie 6) Modello/tipo 7) Marcatura CE di conformitĂ
B. Precauzioni per la sicurezza
Significato dei simboli Avvertimento Dispositivi di protezione individuale: Occhiali di protezione o visiera protettiva approvati, Casco protettivo omologato, Paraorecchi di protezione Leggere attentamente le istruzioni per l'utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi. Dispositivi di protezione individuale: Guanti approvati
Dispositivi di protezione individuale: Stivali di sicurezza approvati
Non fumate durante il rifornimento e l'utilizzo
Levetta dell'aria.
1 - ITALIANO
Attenzione al materiale proiettato.
Attenzione alla reazione della lama. La lama Ăš in grado di provocare l'amputazione di braccia e gambe. ATTENZIONE! Pericolo di gravi lesioni agli arti inferiori. Seguite scrupolosamente le indicazioni del manuale d'istruzioni. ATTENZIONE! Le parti preposte al taglio e il silenziatore possono diventare estremamente calde e provocare ustioni. Attendere qualche minuto prima di maneggiarle.
15 m
Distanza minima di sicurezza 15m.
Arresto di emergenza
Velocità massima dell'alberino Prima dell'uso · Non usare questo utensile per altri scopi oltre a quello del taglio d'erba con l'utilizzo dei dispositivi di taglio indicati. · B1. Si raccomanda che qualsiasi persona utilizzi il decespugliatore abbia prima letto per intero e con estrema attenzione questo manuale. · Assicuratevi di saper arrestare il motore e la lama in caso di necessità (vedi capitolo "Avviamento e arresto motore"). · Tutti gli utilizzatori devono essere a conoscenza delle operazioni per un utilizzo della macchina in assoluta sicurezza descritte nel presente manuale, nonché delle tecniche di taglio da utilizzare eventualmente anche attraverso una dimostrazione pratica. · Il decespugliatore non deve mai essere utilizzato in caso di stanchezza, indisposizione fisica o sotto l'effetto di alcolici o determinati medicinali. · Non permettere che persone non a conoscenza delle presenti istruzioni e sufficientemente istruite o bambini usino il decespugliatore. Regolamenti locali possono a volte limitare l'età degli operatori. · Lasciare allegato il presente manuale in caso di cessione o prestito della macchina, per permettere ai futuri utilizzatori una conoscenza del prodotto e delle norme di sicurezza da adottare. · Ispezionate sempre attentamente la macchina prima dell'uso: verificate il corretto montaggio e che non ci siano viti allentate, parti danneggiate, perdite di carburante. · Sostituite gli ...