9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo PANASONIC KX-TCD150JT: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su PANASONIC KX-TCD150JT

Istruzioni per l'uso PANASONIC KX-TCD150JT

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso PANASONIC KX-TCD150JT .

Scarica il manuale per l'uso completa (754 Ko)



Il prodotto, sebbene classificato sotto il marchio PANASONIC, può essere prodotto da TECHNICS dopo fusioni, acquisizioni o cambiamenti di nome.



Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso PANASONIC KX-TCD150JT

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

TCD150JT(it-it).book Page 1 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Manuale d'uso Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TCD150JT Prima dell'uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore. Sommario Introduzione...................................................................... 2 Preparazione..................................................................... 3 Composizione/risposta di chiamate............................... 8 Rubriche............................................................................ 9 Impostazioni utili del telefono....................................... 10 Servizio ID chiamante .................................................... 13 Informazioni utili ............................................................ 14 Per utilizzare questa funzione, è necessario sottoscrivere il servizio di ID chiamante. ID chiamante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale d'uso e conservarlo per consultazione futura. TCD150JT(it-it).book Page 2 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Introduzione Si ringrazia la gentile clientela per l'acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic. Promemoria Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia. Numero di serie (nella parte inferiore dell'apparecchio) Data di acquisto Nome e indirizzo del rivenditore Nota: L Questa apparecchiatura è studiata per l'uso sulla rete telefonica analogica italiana. L In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore. Dichiarazione di conformità: L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de Contattare: Panasonic Services Europe una Divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Introduzione Accessori in dotazione Adattatore CA PQLV19CE Cavo della linea telefonica Spina del telefono Batterie ricaricabili Tipo AAA (R03) HHR-4EPT Coperchio del portatile Manuale d'uso 2 TCD150JT(it-it).book Page 3 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Preparazione Preparazione Informazioni importanti Generale L Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 2. L Non collegare l'adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220­ 240 V CA. L Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: - Le batterie dell'unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto. - Si verifica un'interruzione di corrente. - La funzione di blocco tastiera è attivata. - La funzione di blocco chiamata è attivata (solo i numeri memorizzati come numeri di emergenza possono essere chiamati). L Non aprire l'unità base o il portatile (se non per sostituire le batterie). L Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker. L Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull'apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive. L Con l'unità base è possibile utilizzare soltanto il portatile in dotazione. Non è possibile registrare o utilizzare altri tipi di portatile. Ambiente L Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. L Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C. L L'adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all'apparecchio e sia facilmente accessibile. Attenzione: L Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. L Staccare l'unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato. Precauzioni con le batterie L Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 2. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili. L Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. L Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente. L Non aprire o modificare le batterie. L'elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L'elettrolita risulta tossico se ingoiato. L Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni. L Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d'uso. L Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l'unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l'unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie. Precauzione di sicurezza Il tono della suoneria viene riprodotto attraverso il ricevitore del portatile. Per evitare danni all'udito, si raccomanda di rispondere alla chiamate in ingresso prima di portare il telefono all'orecchio. 3 TCD150JT(it-it).book Page 4 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Preparazione Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, 4 TCD150JT(it-it).book Page 5 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Preparazione Collegamenti Ganci Installazione delle batterie Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (T). Chiudere il coperchio del portatile. LINE Alla rete telefonica (220­240 V, 50 Hz) Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA e il cavetto telefonico in dotazione. Nota: L Non effettuare mai l'installazione di un cavo telefonico durante un temporale. L Non collegare l'adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell'adattatore può causarne il distacco. L Per attivare l'alimentazione, premere {ih} per circa 1 secondo. L Per disattivare l'alimentazione, premere {ih} per circa 2 secondi. Posizionamento Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d'azione, collocare l'unità base: - Lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri telefoni. - In un luogo pratico, alto e centrale. Nota: L Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 2). Carica delle batterie Prima dell'uso iniziale, collocare il portatile sull'unità base per circa 7 ore. Grado di carica Icona batteria 054 5 6 7 074 Grado di carica Carica completa. Elevato Medio Basso Necessaria la ricarica. Durata delle batterie Batterie Ni-MH Panasonic (700 mAh) Funzionamento Durante l'uso (conversazione) Non in uso (standby) Tempo funzionamento Massimo 10 ore Massimo 120 ore 5 TCD150JT(it-it).book Page 6 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Preparazione Comandi Portatile A B C D E F G H I Indicatori Icone w Significato Nel raggio di comunicazione dell'unità base Fuori raggio, assenza registrazione, assenza alimentazione unità base Localizzazione portatile, modo intercomunicante o accesso all'unità base Esecuzione di o risposta a chiamata Modo Rubrica Modo Impostazione Grado di carica Blocco chiamate attivato (pagina 10). Chiamata diretta attivata (pagina 10). Blocco tastiera attivato (pagina 8). Volume suoneria disattivato (pagina 10). Visualizzato quando si preme {#}. Visualizzato quando il numero di unità base è selezionato per la visualizzazione nel modo standby (pagina 10). 0w4 J K L M H C 1 4 7 2 5 8 0 3 x 6 9 R INT k C l 5 A B C D E F G H I J K L M Ricevitore Display {k} (Rubrica) {C} (Conversazione) Navigatore ({e}/{v}/{>}/{<}) {R} (Ricomposizione/Pausa) {R} (Richiamo) Contatti di ricarica Microfono {j/OK} (Menu/OK) {ih} (Spegnimento/Accensione) {C} (Cancellazione) {INT} (Chiamata interna) Unità base A B LINE A Contatti di ricarica B {x} (Localizzatore) Visualizzato quando il numero di portatile è selezionato per la visualizzazione nel modo standby (pagina 10). 4 nuove chiamate Quando si ricevono altre chiamate, sul display verrà mostrato il numero delle nuove chiamate. 6 TCD150JT(it-it).book Page 7 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Preparazione Simboli utilizzati nel manuale Di seguito sono riportati i simboli per la consultazione del manuale d'uso. Simboli {j/OK} i "" Significato Premere {j/OK}. Procedere all'operazione successiva. Premere {e} o {v} per selezionare le parole tra virgolette mostrate sul display. Impostazione del modo di composizione (toni/impulsi) Modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica. "1" (Toni): Selezionare quando si usufruisce di un servizio a toni. "2" (Impulsi): Selezionare quando si usufruisce di un servizio a impulsi. 1 {j/OK} 2 "FUNZ BASE" ({v}) i {>} i {3} 3 Immettere il PIN dell'unità base (predefinito: "0000"). L Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 11). 4 {1} 5 Selezionare l'impostazione desiderata premendo {1} per il modo di composizione a toni o {2} per il modo di composizione a impulsi. 6 {>} i {ih} Lingua del display Per cambiare la lingua del display 1 {j/OK} 2 "PROGRAM PORT" ({v}) i {>} 3 "OPZ DISPLAY" i {>} 4 "LINGUA" i {>} 5 Selezionare la lingua desiderata. i {>} i {ih} Nota: L Se si seleziona un lingua che non si conosce, ripristinare le impostazioni del portatile ai valori predefiniti: - {j/OK} i {v} i {>} i {e} i {>} - Immettere il PIN del portatile (predefinito: "0000"). - {v} i {>} i {ih} Impostazione della data e dell'ora Importante: L Verificare che l'adattatore CA sia collegato. 1 {j/OK} 2 "FUNZ BASE" ({v}) i {>} i {*} 3 Immettere l'ora e i minuti correnti (sistema a 24 ore). L Se si digita un valore errato, premere {C}. Le cifre vengono cancellate da destra. 4 {>} 2 volte i {*} 2 volte 5 Immettere il giorno, il mese e l'anno correnti. L Se si digita un valore errato, premere {C}. Le cifre vengono cancellate da destra. 6 {>} i {ih} 7 TCD150JT(it-it).book Page 8 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM Composizione/risposta di chiamate Composizione/risposta di chiamate Composizione di chiamate 1 Comporre il numero di telefono. i {C} 2 Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull'unità base. Ripetizione della composizione/ memorizzazione/modifica prima di chiamare/cancellazione 1 {R} i Selezionare la voce ({v}). 2 Ripetizione della composizione: {C} Memorizzazione: {>} i "SALVA RUBRIC" i {>} i {j/OK} i Immettere il nome (9 caratteri massimo, pagina 9). i {j/OK} Modifica prima di chiamare: {>} i "DIGITA CHIAM" i {>} i Modificare il numero. i {C} Cancellazione: {>} i "ANNULLA"/"ANNULLA TUTT" i {>} i "SI" i {>} i {ih} Risposta alle chiamate 1 Premere {C} per rispondere la ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.