Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
d-Copia 200D d-Copia 201D
SISTEMA MULTIFUNZIONALE DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
Code 546106it
PUBBLICAZIONE EMESSA DA: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright © 2008, Olivetti Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
I cavi di interfaccia schermati devono essere utilizzati con questa apparecchiatura per mantenere la conformità alle norme EMC.
Non effettuare copie di alcun materiale proibito dalla legge. Copiare quanto segue rappresenta di norma una violazione alle leggi nazionali. È possibile che le leggi locali possano proibire la copia di altro materiale. Banconote Francobolli Obbligazioni Azioni Assegni circolari Assegni Passaporti Patenti
Su certi modelli, le posizioni acceso e spento dell'interruttore di corrente (POWER) sono simbolizzate con "I" e "O" invence che con le scritte "ON" e "OFF". II simbolo "O" sta ad indicare che la macchina non è completamente spenta, ma in condizione di attesa in posizione "ACCESO". Se la macchina ricevuta porta i simboli indicati, si legga "ACCESO" per "I" e "SPENTO" per "O". ATTENZIONE: Per interrompere completamente I'alimentazione della macchina, scollegarne il cavo dalla presa di rete. La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere facilmente accessibile.
AVVERTENZE
Etichette d'avvertenza poste sull'unitÃ
Le etichette ( , ) poste nella zona dell'unità fusore, indicano quanto segue: : Attenzione, pericolo : Attenzione, superficie calda
Avvertenze sull'uso
Mentre si utilizza l'unità attenersi a quando indicato di seguito.
Attenzione:
· L'unità di fusione è surriscaldata. Fare attenzione mentre si estrae la carta inceppata. · Non fissare con gli occhi la sorgente di luce del modulo scanner. E' pericoloso per gli occhi. · E' necessario disattivare l'alimentazione dell'unità prima di installare qualsiasi parte di ricambio.
Avvertenza:
· Collocare l'unità su una superficie piana e stabile.
· Non installare l'unità in ambienti umidi o polverosi. · Quando l'unità non viene utilizzata per molto tempo, ad esempio un periodo di vacanza prolungato, disattivare l'alimentazione e togliere il cavo di alimentazione dalla presa. · Quando si sposta l'unità , assicurarsi che l'interruttore di alimentazione si trovi in posizione OFF e togliere il cavo dalla presa. · Non accendere o spegnere ripetutamente l'unità . Dopo aver spento l'unità , attendere da 10 a 15 secondi prima di riaccenderla. · Non coprire l'unità con coperture antipolvere, pellicole di plastica o coperture di tessuto mentre l'alimentazione è collegata. In questo modo si ostacola la dissipazione del calore, danneggiando l'unità . · L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questa documentazione possono comportare una esposizione dannosa alle radiazioni. · La presa di corrente deve essere installata vicino all'unità ed essere facilmente accessibile.
Importanti regole da tenere in considerazione quando si sceglie il luogo di installazione
Non installare l'unità in ambienti:
· bagnati, umidi o molto polverosi, · sottoposti a temperature estreme o · esposti alla luce solare diretta variazioni di umidità , ad esempio in · non sufficientemente aerati prossimità di condizionatori o riscaldatori Verificare che intorno alla macchina vi sia spazio 20 cm sufficiente per eseguire operazioni di manutenzione e garantire una adeguata aerazione. 10 cm 10 cm
Precauzioni sulla manipolazione
Fare attenzione a come si maneggia l'unità . E' necessario attenersi alle seguenti indicazioni per garantire nel tempo il corretto funzionamento dell'unità . Non fare cadere l'unità . Essa non deve essere sottoposta ad urti o colpi contro qualsiasi tipo di oggetto. Non esporre la cartuccia del cilindro alla luce solare diretta · In questo modo si danneggia la superficie (sezione verde) della cartuccia del cilindro, causando l'imbrattamento delle copie. Conservare i materiali di consumo come le cartucce del cilindro e le cartucce toner/ sviluppatore in un luogo buio, senza toglierle dalla confezione prima dell'uso. · Se i materiali di consumo vengono esposti alla luce diretta, le copie possono risultare macchiate. Non toccare la superficie (sezione verde) della cartuccia del cilindro.
· In questo modo si danneggia la cartuccia causando sbavature sulle copie.
1
Riconoscimento marchi registrati
· Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP, Windows® Vista e Internet Explorer® sono marchi registrati o marchi di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. · Adobe®, il logo Adobe® il logo Acrobat®, il logo PDF Adobe® e il logo ReaderTM sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e in altri paesi. · IBM, PC/AT, e PowerPC sono marchi registrati di International Business Machines Corporation. · Tutti gli altri marchi registrati e copyright sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
I prodotti contrassegnati ENERGY STAR® sono stati studiati per il rispetto dell'ambiente, grazie a un'efficienza energetica superiore.
Informazioni sul laser
Lunghezza d'onda Tempi di impulso Potenza emessa 780 nm +15 nm (Quattro diodi laser) -10 nm 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Max 0,2 mW (Potenza totale)
Sulla linea di produzione, la potenza emessa dallo scanner è impostata a 0,18 MILLIWATT PIÙ 5% (Potenza totale) ed è mantenuta costante dall'operazione di Controllo Automatico della Potenza (APC). Avvertenza L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questa documentazione possono comportare una esposizione dannosa alle radiazioni. Questa apparecchiatura digitale è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (IEC 608251 Edizione 1.2-2001) Durante il funzionamento dell'unità , viene rilasciata al suo interno una piccola quantità di ozono. La quantità emessa è scarsa e non arreca danni alla salute. Nota: Il limite attuale di esposizione prolungata all'ozono è pari a 0,1 ppm (0,2 mg/m3) calcolata come concentrazione media nell'arco di 8 ore. Tuttavia, poiché la piccola quantità di ozono emessa può avere un odore percettibile, si consiglia di collocare l'unità in una zona aerata.
LICENZA SOFTWARE
La LICENZA SOFTWARE verrà visualizzata durante l'installazione dal CD-ROM. L'uso di tutto o di qualsiasi parte del software presente nel CD-ROM o nella macchina determina il consenso alle condizioni della LICENZA SOFTWARE.
2
INDICE
1 INTRODUZIONE
CONSULTAZIONE DELLE MANUALE...................................... 4 NOME DEI COMPONENTI............ 5 PANNELO OPERATIVO................. 6
6 FUNZIONI SPECIALI
COPIA SU DUE FACCIATE .........52 DESCRIZIONI DI ALTRE FUNZIONI SPECIALI.....................................54 MODO RISPARMIO TONER........54 PROGRAMMI UTENTE ...............55 VISUALIZZA NUMERO TOTALE DI COPIE..........................................56
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3
2 INSTALLAZIONE DELL'UNITA'
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE.. 7 CONTROLLO DEI COMPONENTI E DEGLI ACCESSORI IMBALLATI...... 8 PREPARAZIONE DELL'UNITA' PER L'INSTALLAZIONE......................... 8 INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA TONER/ SVILUPPATORE .......................... 10 COLLEGAMENTO DEL CAVO D'ALIMENTAZIONE ..................... 12
7 MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE CARTUCCIA TONER/SVILUPPATORE............... 57 SOSTITUZIONE CARTUCCIA DEL CILINDRO ....................................58 PULIZIA DELL'UNITA'..................60
8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELL'UNITA'
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..62 INDICATORE DI STATO...............63 ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI ..........................64 SE SI VERIFICA UN INCEPPAMENTO DELLA CARTA NELL'UNITA' PRINCIPALE MENTRE E' IN USO L'SPF (d-Copia 201D) ....................... 69
3 CARICAMENTO CARTA
CARTA ......................................... 14 CARICAMENTO DEL VASSOIO DELLA CARTA............................. 15 ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale) ............................ 17
4 INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
SOFTWARE ................................ 19 PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ... 20 INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE21 INDICATORI SUL PANNELLO OPERATIVO............. 33 UTILIZZO MODO STAMPANTE... 34 UTILIZZO MODO SCANNER ...... 36 COME UTILIZZARE IL MANUALE IN LINEA...................................... 45
9 APPENDICE
SPECIFICHE ...............................70 INFO SUI MATERIALI DI CONSUMO E SUGLI ACCESSORI OPZIONALI............72 SPOSTAMENTO E CONSERVAZIONE DELL'UNITA'.... 73 INDICE.........................................74
5 ESECUZIONE DI COPIE
SEQUENZA PROCESSO DI COPIATURA ................................ 46 COLLOCAMENTO DELL'ORIGINALE........................ 47 IMPOSTARE IL NUMERO DI COPIE ..................................... 49 REGOLAZIONE ESPOSIZIONE/ COPIA DA FOTO ......................... 49 RIDUCI/INGRANDISCI/ZOOM .... 51 SELEZIONE DEL VASSOIO CARTA .. 51
1
Manuale in linea
INTRODUZIONE
In questa sezione vengono fornite le informazioni di base per l'uso dell'unità .
USO DEI MANUALI
Insieme alla copia stampata di questo manuale viene fornito un Manuale in linea. Per sfruttare a pieno tutte le funzionalità di questo prodotto, è necessario leggere attentamente entrambi i manuali. Il manuale su carta fornisce tutte le istruzion di installazione e configurazione, oltre alle istruzioni per l'uso di tutte le funzionalità della copiatrice. Il Manuale in linea fornisce le seguenti informazioni Informa l'utente su come impostare le preferenze e come individuare e risolvere i problemi legati all'uso dell'unità . E' necessario consultare il Manuale in linea quando si utilizza l'unità una volta completate tutte le impostazioni iniziali.
Come utilizzare il Manuale in linea
Viene spiegato come utilizzare il Manuale in linea.
Stampa
Fornisce indicazioni su come stampare un
Scansione
Viene spiegato come utilizzare il driver dello scanner e come correggere le impostazioni di Button Manager.
Risoluzione dei problemi
Fornisce le istruzioni su come risolvere i problemi del software o dei driver.
Convenzioni adottate in questo manuale e nel Manuale in linea
· In questo manuale di istruzioni viene spiegato il funzionamento dei modelli d-Copia 200D e d-Copia 201D. Nei casi in cui il funzionamento è identico, viene utilizzato il modello d-Copia 201D. · Le illustrazioni di questo manuale si riferiscono in generale al modello d-Copia 201D. · Le illustrazioni delle finestre del driver e di altre finestre del computer sono riferite a Windows XP Home Edition. Alcuni nomi che appaiono in queste illustrazioni possono variare leggermente dai nomi visualizzati in altri sistemi operativi. · In questo manuale di istruzioni, la sigla "SPF" identifica l'alimentatore a passo singolo. · Le icone utilizzate in questo manuale forniscono informazioni importanti sull'uso dell'unità . L'utente viene informato sulla possibilità di infortunio se il contenuto dei messaggi di avvertenza non viene rispettato Avvertenza correttamente. Se le note di avvertenza contenute in questa documentazione non vengono rispettate dall'utente, si possono verificare dei danni Attenzione all'unità o ad uno dei suoi componenti. Le note forniscono importanti informazioni sull'unità , le sue caratteristiche, prestazioni, funzionamento, rendimento ecc., utili per l'utente. Nota
Indica un carattere visualizzato sullo schermo
4
NOME DEI COMPONENTI
SPF (d-Copia 201D)
Guide dell'originale Copertura del rullo di alimentazione Zona di uscita originali Vassoio di alimentazione originali
Copri originali (d-Copia 200D)
Spia
1
Interface Connettore LAN (solo d-Copia 201D)
Interfaccia
Zona di scansione SPF (d-Copia 201D)
1 2 3 4 6
Connettore USB
9 10 11 12 13
5
Cartuccia toner/ sviluppatore
Cartuccia del cilindro
6 14
3
15 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Lastra di esposizione Pannello operativo Pannello di copertura anteriore Vassoio della carta Vassoio di bypass multifoglio Copertura laterale Pulsante di apertura copertura laterale Guidacarta vassoio di bypass Vassoio uscita carta Supporto vassoio di uscita carta
11 12 13 14 15 16
Interruttore di alimentazione Maniglia Presa cordone di alimentazione Leva di sbloccaggio dell'unità fusore Corona di trasferimento Dispositivo di pulitura corona di trasferimento
5
PANNELLO OPERATIVO
A5 A4 A4 B5 A4 A5
141 86 70 50
1 Tasto e indicatori per l'originale da copiare
9
Copie su due facciate da originali ad una facciata. E' possibile selezionare Voltare dal lato lungo o Voltare dal lato corto
2
Display Visualizza la quantità di copie specificate, il rapporto di Riduzione/Ingrandimento copia, il codice del programma utente e il codice dell'errore.
10 Indicatore e tasto SCANSIONE (p.33, p.41) 11 Tasto e indicatore ONLINE
Tasto di selezione Modo esposizione e indicatori Utilizzati per selezionare in modo progressivo i modi di esposizione: ...