Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
GB Angle Grinder F D I Meuleuse d'angle Winkelschleifer Smerigliatrice angolare
Instruction Manual Manuel d'instructions Betriebsanleitung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
NL Haakse slijpmachine E P Amoladora Rebarbadora
DK Vinkelsliber S N Vinkelslipmaskin Vinkelsliper
SF Kulmahiomakone GR
GA7010C GA7010CF GA9010C GA9010CF
1
2 3
1
4
2
5 6 7
8
3
7
4
9 10 11
5
12
6
A B
15° 1
7
2
8
13
16 15 14 17
9
10
18
19
11
3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Simboli Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l'utensile. Symbolen Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken. SÃmbolos A continuación se muestran los sÃmbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla. SÃmbolos O seguinte mostra os sÃmbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização. Symboler NedenstÃ¥ende symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker pÃ¥, at De har forstÃ¥et symbolernes betydning, før maskinen anvendes. Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstÃ¥r deras innebörd innan maskinen används. Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig Ã¥ forstÃ¥ betydningen av disse før maskinen tas i bruk. Symbolit Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. µ µ µ µ µ. µ . Read instruction manual. Lire le mode d'emploi. Bitte Betriebsanleitung lesen. Leggete il manuale di istruzioni. Lees de gebruiksaanwijzing. Lea el manual de instrucciones. Leia o manual de instruções. Læs brugsanvisningen. Läs bruksanvisningen. Les bruksanvisingen. Katso käyttöohjeita. .
DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT DOPPIO ISOLAMENTO DUBBELE ISOLATIE DOBLE AISLAMIENTO
DUPLO ISOLAMENTO DOBBELT ISOLERET DUBBEL ISOLERING DOBBEL ISOLERING KAKSINKERTAINEN ERISTYS
Wear safety glasses. Porter des lunettes de protection. Schutzbrille tragen. Indossare occhiali di protezione. Draag een veiligheidsbril. Póngase gafas de seguridad.
Utilize óculos de segurança. Bær sikkerhedsbriller. Bär skyddsglasögon. Bruk vernebriller. Käytä suojalaseja. .
4
ENGLISH
Explanation of general view
1 2 3 4 5 6 7 Shaft lock Switch trigger Lock lever Side grip Wheel guard Bearing box Screw 8 Lever 9 Lock nut 10 Depressed center wheel/Multi disc 11 Inner flange 12 Lock nut wrench 13 Exhaust vent 14 15 16 17 18 19 Inhalation vent Commutator Insulating tip Carbon brush Screwdriver Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model GA7010C/GA7010CF Depressed center wheel diameter ...............................................180 mm Spindle thread .............................................................................M14 No load speed (min-1) ..................................................................8,400 Overall length ..............................................................................453 mm Net weight ....................................................................................3.4 kg Safety class .................................................................................. /II · Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Note: Specifications may differ from country to country. Intended use The tool is intended for grinding, sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water. Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. Safety hints For your own safety, please refer to the enclosed safety instructions. 9. GA9010C/GA9010CF 230 mm M14 6,000 453 mm 3.4 kg /II
10.
11.
12. 13. 14. 15. 16.
ADDITIONAL SAFETY RULES
ENB031-6
1.
2.
3. 4.
5.
6.
7. 8.
Always use eye and ear protection. Other personal protective equipment such as dust mask, gloves, helmet and apron should be worn. Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Keep guards in place. Use only wheels with correct size and wheels having a maximum operating speed at least as high as the highest No Load Speed marked on the tool's nameplate. When using depressed center wheels, be sure to use only fiberglassreinforced wheels. Check the wheel carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged wheel immediately. Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels. Handle and store wheels with care. Do not use separate reducing bushings or adaptors to adapt large hole abrasive wheels. Use only flanges specified for this tool.
17. 18.
19. 20.
21. 22.
23. 24. 25.
26.
Do not damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in wheel breakage. For tools intended to be fitted with threaded hole wheel, ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length. Before using the tool on an actual workpiece, test run the tool at the highest no load speed for at least 30 seconds in a safe position. Stop immediately if there is any vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel. Check the tool to determine the cause. Check that the workpiece is properly supported. Hold the tool firmly. Keep hands away from rotating parts. Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on. Use the specified surface of the wheel to perform the grinding. Do not use cutting off wheel for side grinding. Watch out for flying sparks. Hold the tool so that sparks fly away from you and other persons or flammable materials. Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. Position the tool so that the power cord always stays behind the tool during operation. If working place is extremely hot and humid, or badly polluted by conductive dust, use a shortcircuit breaker (30 mA) to assure operator safety. Do not use the tool on any materials containing asbestos. Do not use water or grinding lubricant. Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions. If it should become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the main supply (use non metallic objects) and avoid damaging internal parts. When use cut-off wheel, always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation.
5
27. Cutting discs must not be subjected to any lateral pressure.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Installing side grip (handle) (Fig. 3)
CAUTION: Always be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure.
Shaft lock (Fig. 1)
CAUTION: Never actuate the shaft lock when the spindle is moving. The tool may be damaged. Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories.
Installing or removing wheel guard (Fig. 4 & 5)
CAUTION: The wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. Loosen the lever on the wheel guard. Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bearing box. Then rotate the wheel guard around to the position shown in the figure. Tighten the lever to fasten the wheel guard. If the lever is too tight or too loosen to fasten the wheel guard, loosen or tighten the screw to adjust the tightening of the wheel guard band. To remove wheel guard, follow the installation procedure in reverse.
Switch action (Fig. 2)
CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. For tool with the lock-on switch To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock lever. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it. For tool with the lock-off switch To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock lever is provided. To start the tool, push in the lock lever and then pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For tool with the lock on and lock-off switch To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock lever is provided. To start the tool, push in the lock lever and then pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, push in the lock lever, pull the switch trigger and then push the lock lever further in. To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then release it.
Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc (accessory)
Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/ disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle. (Fig. 6) To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise. To remove the wheel, follow the installation procedure in reverse. (Fig. 7) Super flange Models GA7010CF and GA9010CF are standardequipped with a super flange. Only 1/3 of efforts needed to undo lock nut, compared with conventional type.
Electronic function
The tools equipped with electronic function are easy to operate because of the following features. Constant speed control Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under loaded condition. Additionally, when the load on the tool exceeds admissible levels, power to the motor is reduced to protect the motor from overheating. When the load returns to admissible levels, the tool will operate as normal. Soft start feature Soft start because of suppressed starting shock.
OPERATION
WARNING: · It should never be necessary to force the tool. The weight of the tool applies adequate pressure. Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage. · ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding. · NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work. · Avoid bouncing and snagging the wheel, especially when working corners, sharp edges etc. This can cause loss of control and kickback. · NEVER use tool with wood cutting blades and other sawblades. Such blades when used on a grinder frequently kick and cause loss of control leading to personal injury.
6
CAUTION: · Never switch on the tool when it is in contact with the workpiece, it may cause an injury to operator. · Always wear safety goggles or a face shield during operation. · After operation, always switch off the tool and wait until the wheel has come to a complete stop before putting the tool down. ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear handle and the other on the side handle. Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the workpiece. In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface. During the break-in period with a new wheel, do not work the grinder in the B direction or it will cut into the workpiece. Once the edge of the wheel has been rounded off by use, the wheel may be worked in both A and B direction. (Fig. 8)
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these acce ...