Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
Pianoforte Digitale
CL20
Manuale d'Uso
Grazie per avere scelto il Pianoforte Digitale KAWAI CL20. Il Vostro nuovo KAWAI CL20, è uno strumento di alta qualità , concepito per mettere a disposizione del musicista le tecnologie digitali più avanzate. Questo manuale espone in dettaglio le molteplici risorse del Vostro KAWAI CL20. Siete pregati di leggerlo attentamente e conservarlo per future consultazioni.
INDICE
Pagina Note Importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nome Delle Parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Per Iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1. Operazioni Essenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Dual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3. Metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. Concert Magic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5. Brano Dimostrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Function Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1. Risposta al Tocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Trasposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Accordatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4. Riverbero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5. Funzione Concert Magic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6. Selezione del Canale MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7. MIDI Local Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 8. Attivazione/Disattivazione funzione Multi-timbro . . . . . . . . . 22 9. Trasmissione di variazione programma MIDI . . . . . . . . . . . . 23 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Elenco brani del Concert Magic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mappa delle implementazioni MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Italiano
Â2Â
Avvertenze Utili
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
PRECAUZIONI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA PIOGGIA E ALL'UMIDITÀ.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
- NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo raffigurante un lampo all interno di un triangolo, avverte della presenza, all interno dei componenti dello strumento, di un voltaggio pericoloso di rilevanza tale da costituire rischio di scarica elettrica. Il simbolo raffigurante un punto esclamativo all interno di un triangolo, informa che lo strumento dotato di importanti istruzioni per l operativit e la manutenzione dello stesso.
Spiegazione dei simboli
prestare attenzione affinchè mani o dita non vengano intrappolate. indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento. indica un'operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni basilari, comprese le seguenti:
RISCHI
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l'esatto voltaggio.
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa di errato utilizzo del prodotto. G Usare l'adattatore fornito con il prodotto o raccomandato dalla Kawai. G Quando usate l'adattatore controllate che sia del voltaggio esatto. G Non tenere conto di quanto sopra può causare danni gravi allo strumento Può causare una scarica elettrica.
120V
230V
240V
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Italiano
Non utilizzare a lungo le cuffie con diffusione ad alto volume
Farlo può causare problemi all'udito.
Â3Â
Non smontare, riparare o modificare il prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
G Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
El producto tiene componentes eléctricos que se mantendrán cargados a la fuente de alimentación aún cuando el instrumento esté apagado. Disinserire la spina se il prodotto non viene usato per molto tempo.
G In presenza di temporali si potrebbero verificare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura del prodotto a causa di uso errato. Non seguire queste indicazioni può provocare danni allo strumento. Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi G vicino allefinestre dove vi è luce diretta G zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone) G zone particolarmente fredde o all'aperto G zone particolarmente umide G zone particolarmente polverose G zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Prima di inserire la spina assicurarsi che lo strumento ed eventuali altri dispositivi siano spenti.
OFF
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Non far penetrare corpi estranei.
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lo strumento e causare corto circuito. El producto debe ser protegido del agua y de las salpicaduras. No se debe de apoyar en el instrumento ningún objeto que contenga lÃquido, como jarrones. Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone per lo spostamento. Trascinarlo può causargli delle rotture.
Non trascinare lo strumento.
Non posizionate lo strumento vicino ad altri apparecchi elettrici quali Radio e TV.
G Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi. G In tal caso spostare lo strumento il più lontano possibile.
Controllare che il cavo di connessione non sia aggrovigliato.
Si potrebbe danneggiare provocando fiamme, scarica elettrica o corto circuito.
Â4Â
Non pulire con benzina o solventi.
G Il prodotto si può scolorire o deformare. G Pulire con panno morbido bagnato in acqua tiepida e ben strizzato
Non salire sullo strumento o esercitare eccessiva forza.
G Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi ferite.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt intorno allo strumento per una adeguata ventilazione. Non chiudere le aperture della ventilazione con giornali, tappeti, tendoni, etc. Non mettere sullo strumento sorgenti a fiamma nuda. (es.:candele accese)
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualificato quando:
G Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati. G Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso. G Il prodotto è stato esposto alla pioggia G Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento
nelle proprie
funzioni. G Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
Nota bene Qualora si verificassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Â5Â
Montaggio
Prima di iniziare la procedura di montaggio assicuratevi che la componentistica necessaria sia contenuta nella scatola di imballo. COMPONENTI FORNITI Unità principale 1pc. Pannelli Laterali 2pcs. Pannello Posteriore 1pc.
Leggio Viti (lunghe) Viti (corte)
1pc. 4pcs. 4pcs.
1. Posizionare per terra l'unità principale appoggiandone la parte posteriore. 2. Posizionare i pannelli laterali di fianco all'unità principale come indicato nell'illustrazione a sinistra. 3. Assemblare l'unità principale e i pannelli laterali fissandoli con quattro viti (corte). 4. Fissare con fermezza il pannello posteriore con quattro viti (lunghe). Assicurarsi che tutte le viti siano ben fissate.
Â6Â
5. Alzare il supporto e assicurarsi che tutte le viti siano ben fissate.
6. Inserire il leggio nella relativa fessura sulla parte superiore dello strumento.
Â7Â
Nome Delle Parti
JACK USCITA CUFFIE (A) Queste uscite consentono di collegare contemporaneamente due cuffie al pianoforte digitale CL20. MANOPOLA ACCENSIONE/VOLUME (B) Ruotando la manopola verso destra lo strumento si accende. Continuare a ruotare la manopola verso destra per aumentare il volume dello strumento. Ruotare la manopola verso sinistra per diminuire il volume. PULSANTE SELEZIONE DEI SUONI (C) Per selezionare il suono dello strumento desiderato premere continuamente questo pulsante. E' possibile selezionare uno strumento specifico pigiando contemporaneamente uno degli otto tasti bianchi più bassi ed il tasto selezione dei suoni. Per maggiori dettagli vedere pag.10. PULSANTE METRONOMO (D) Usare questo pulsante per attivare/disattivare il metronomo. PULSANTE DEL CONCERT MAGIC (E) Chiunque può suonare utilizzando Concert Magic .............anche se non si sono mai prese lezioni di pianoforte. Tutto quello che si deve fare è selezionare il motivo preferito e picchiettare uno qualsiasi degli 88 tasti. Per maggiori dettagli vedere pag.12. PULSANTE DEMO (F) Per ascoltare tutte le demo si deve semplicemente premere questo pulsante. Si potranno ascoltare gli otto brani demo sino a che non verrà premuto nuovamente DEMO e la funzione terminerà . Per selezionare un brano specifico vedere le istruzioni a pag.16. Per uscire dalla funzione premere nuovamente.
PANNELLO COMANDI
A
Cuffie
B
C
D
E
F
Accensione/Volume Selezione Metronomo Suoni
Â8Â
PRESE DI INGRESSO ED USCITA MIDI (G) Permettono di collegare il digitale CL20 ad altri strumenti e componenti MIDI. PRESA PEDALE (H) Collegare il pedale, in dotazione, a questa presa. Avete la possibilità di collegare anche un secondo pedale opzionale. JACK ALIMENTAZIONE C.C. (I) Collegate il cavo di uscita dell'alimentatore a C.C. a questo Jack.
PANNELLO POSTERIORE
OUT MIDI
IN
PEDAL
DC IN 12V
G
H
I
Â9Â
Per Iniziare
1. OPERAZIONI ESSENZIALI
(1) Ruotando la manopola verso destra lo strumento si accende. (2) Regolazione del volume. Suonare una nota sulla tastiera e regolare il volume. (Ruotando la manopola verso destra il volume aumenta, verso sinistra il volume diminuisce.) (3)Selezione di un suono. Metodo nr.1 Premendo una volta il pulsante SOUND SELECT viene selezionato il suono successivo. Per selezionare uno specifico suono premere continuamente sino a quando si trova quello desiderato. Metodo nr. 2 E' possibile selezionare il suono desiderato tenendo premuto il pulsante SOUND SELECT e pigiando uno degli otto tasti bianchi più bassi. Metodo nr. 3 Tenere premuto SOUND SELECT per oltre un secondo per tornare alla funzione Concert Grand. Note: Quando viene selezionato un suono diverso da quello contenuto nella funzione Concert Magic, l'indicatore LED sotto il pulsante Sound Select inizierà a lampeggiare. (4) Suonando il KAWAI CL20 è possibile ascoltare tutti i diversi suoni disponibili. SOUND LIST 1 Concert Grand 2 Modern Piano 3 Electric Piano 4 Church Organ 5 Harpsichord 6 Vibraphone 7 Strings 8 Choir
12345678
 10 Â
2. DUAL
Questa funzione da la possibilità di sovrapporre due suoni preregistrati per crearne uno più complesso. Per sovrapporre due suoni, tenere premuto SOUND SELECT e abbassare i due tasti desiderati tra gli 8 bianchi della parte più bassa. I relativi suoni verranno sovrapposti.
3. METRONOMO
La funzione metronomo del digitale CL20 fornisce un tempo costante che vi aiuterà , seguendolo, ad esercitarvi a suonare lo strumento. (1) Per attivare il metronomo, premere il pulsante METRONOME. (2) Per disattivare il metronomo, ripremere il pulsante METRONOME. VARIAZIONE DELL'INDICAZIONE DEL TEMPO E' possibile variare il battito (indicazione del tempo) del metronomo. Il digitale CL20 ha sei varianti di tempo: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4 e 6/8. Mentre tenete premuto il pulsante METRONOME, selezionate il battito desiderato (indicazione del tempo) pigi ...