Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
DZ-GX3300E/DZ-GX3200E DZ-GX3300E (UK)/DZ-GX3200E (UK) DZ-GX3100E/DZ-BX37E/DZ-BX35E DZ-GX3100E (UK)/DZ-BX35E (UK)
Italiano
DZ-GX3300E
DZ-GX3200E
DZ-GX3100E Handleiding
Om verzekerd te kunnen zijn van optimale prestaties en jarenlang probleemloos gebruik, dient u deze handleiding helemaal te lezen.
DZ-BX37E/BX35E Handbok
För att du ska få bästa möjliga utbyte av din kamera, och kunna använda den i många år, bör du läsa denna handbok noga.
Manuale di istruzioni
Per ottenere le prestazioni ottimali di questo apparecchio ed assicurarsi anni di uso senza problemi, leggere questo manuale sino in fondo. DVDCAM PC Software Support Centre URL http://dvdcam-pc.support.hitachi.ca/
Manuade instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar muchos años de utilización exenta de problemas, lea todo este manual de instrucciones.
Telefoonnummers voor de ondersteuning van de meegeleverde software: Telefonnummer till supporten för medföljande programvara: Numeri Verdi dei Centri Assistenza per il software in dotazione: Números de teléfono del Centro de soporte para el software suministrado: PIXELA CORPORATION UK, Germany, France and Spain: 800-1532-4865 (Toll-free) Other countries: +44-1489-564-764 Languages available: English, French, German, Spanish URL: http://www.pixela.co.jp/oem/hitachi/e/index.html
Informazioni importanti
Per la vostra sicurezza
L'interruttore di accensione accende e spegne il camcorder a DVD, lasciando in memoria la data e l'ora esatta. Se il camcorder viene lasciato inutilizzato per molto tempo, spegnerlo.
AVVERTENZA:
PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITA' A PIOGGIA O UMIDITA'. PER EVITARE INCENDI O FOLGORAZIONI, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI. Significato delle varie indicazioni Questo simbolo avverte l'utente della presenza di voltaggi non isolati entro l'unità che possono causare folgorazioni gravi. Evitare quindi ogni contatto con le parti interne dell'unità . Questo simbolo avverte l'utente che il manuale contiene indicazioni importanti riguardanti l'uso e la manutenzione dell'unità . Leggerle quindi con attenzione in modo da evitare problemi.
AVVERTENZA: Italiano
Il camcorder a DVD e l'adattatore/caricabatterie a corrente alternata portano le seguenti indicazioni.
ATTENZIONE RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONI, NON APRIRE L'UNITÀ. ESSA NON CONTIENE PARTI DI UTILITÀ PER L'UTENTE. AFFIDARE OGNI RIPARAZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
Precauzioni
AVVERTENZA: Molti programmi televisivi e film sono protetti da diritti d'autore. In certe circostanze, essi possono esser validi anche nel caso della copia su nastro per uso personale. Il display a cristalli liquidi (LCD) è costruito facendo uso di tecnologie molto avanzate. Più del 99,99% dei suoi pixel funzionano, ma alcuni (meno dello 0,01%) appaiono come punti colorati. Ciò non è un difetto, ma un limite attuale della tecnologia impiegata. AVVERTENZA: Per evitare ferite o danni al camcorder a DVD e all'adattatore/caricabatterie a corrente alternata, usare solo batterie DZBP14S/DZ-BP07PW/DZ-BP14SW/DZ-BP7 SW e un adattatore/caricabatterie a corrente alternata DZ-ACS3 (E).
PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1 ATTENZIONE Questo prodotto contiene un diodo laser di classe superiore alla prima. Per assicurarsene la sicurezza, non rimuovere alcuna protezione e non tentare l'accesso all'interno del prodotto. Affidare ogni riparazione a personale qualificato.
2
Information for users applicable in European Union countries This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product. Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union Das auf dem Produkt oder auf der Verpackung angebrachte Symbol bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollen. Es existieren separate Recycling-Sammelsysteme in der EU. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an den Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Information utilisateurs, applicable dans les pays de l'Union Européenne Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu'il a atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l'UE. Pour plus d'informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit. Informatie voor gebruikers in landen van de Europese Unie Dit symbool op het product of op zijn verpakking betekent dat uw elektrische of elektronische apparatuur na het verstrijken van de levensduur gescheiden van het huisvuil moet worden weggegooid. Er zijn afzonderlijke ophaalsystemen voor recyclage in de E.U. Voor meer informatie neemt u contact op met de plaatselijke overheid of de dealer waar u het product hebt gekocht. Information till användare inom Europeiska unionen Märkningen av produkter och förpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning mÃ¥ste tas om hand separat frÃ¥n hushÃ¥llssopor när utrustningen har förbrukats. EU har särskilda Ã¥tervinningsanläggningar för denna typ av utrustning. Kontakta de lokala myndigheterna eller Ã¥terförsäljaren där produkten har köpts för mer information. Informazioni per gli utenti negli Stati dell'Unione Europea Questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che l'apparato elettrico o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Nell'UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Información para usuarios aplicable en los paÃses de la Unión Europea Este sÃmbolo en el producto o en su embalaje significa que deberÃa deshacerse de su equipo eléctrico o electrónico, al final de su vida útil, de forma separada del resto de los residuos domésticos. Para estos productos hay sistemas de recogida selectiva para reciclarlos en la Unión Europea. Para más información, rogamos contacte con la autoridad local o el distribuidor donde adquirió el producto.
3
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Ogni strumento viene progettato facendo attenzione non solo agli standard di qualità video, ma anche alla sicurezza. La sicurezza però è anche una responsabilità dell'utente. Questa pagina contiene informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dal camcorder a DVD e dai suoi accessori.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Italiano
Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prendere in considerazione tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparato vicino all'acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore. Evitare di camminare sul cavo di alimentazione e far sì che non venga pizzicato, particolarmente in corrispondenza di prese, collegamenti e del punto di uscita dall'apparecchio. Utilizzare solo aggiuntivi/accessori specificati dal fabbricante. Usare solo un carrello, appoggio, treppiedi, staffa o tavolo di tipo raccomandato dal fabbricante o venduto insieme al prodotto. Quando si utilizza un carrello, fare attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/ apparecchio quando la si sposta. Scollegare la spina dell'apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. Affidare tutte le riparazioni a personale specializzato. Il servizio di assistenza è necessario quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo come danni al cavo di alimentazione, versamento di liquidi o caduta di oggetti nell'apparecchio stesso, quando l'apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all'umidità , non funziona normalmente oppure è stato fatto cadere. L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi e oggetti pieni di liquido, come vasi, non devono essere posati su di esso.
15
Il componente (adattatore/caricabatterie a c.a.) deve venire usato vicino alla presa di corrente, che deve essere facilmente accessibile.
10 11
12 13
14
4
Precauzioni per l'uso
Trattare il display a cristalli liquidi (LCD) con le dovute precauzioni:
· Il display a cristalli liquidi è un dispositivo molto delicato. Non premerne la superficie con forza, non esporlo ad urti e non forarlo con oggetti aguzzi. · Se si preme la superficie del display a cristalli liquidi, il display può rimanere deformato. Se la deformazione non scompare, spegnere il camcorder a DVD, attendere qualche tempo e quindi riaccenderlo. · Non posare il camcorder a DVD a terra con il display a cristalli liquidi aperto. · Quando il camcorder a DVD non viene usato, chiudere sempre il display a cristalli liquidi. · Il display a cristalli liquidi ed il mirino sono prodotti di alta tecnologia. Fra i pixel (circa 120 mila nel monitor a LCD e 200 mila nel mirino), lo 0,01% o meno può esser spento (punti neri) o rimanere colorato (in rosso, verde o blu). Questo è un limite attuale della tecnologia usata e non indica un guasto. · Il display a cristalli liquidi e il mirino sono leggermente meno luminosi del solito a basse temperature ambiente o subito dopo l'accensione del camcorder a DVD. La luminosità normale riprende quando la temperatura all'interno del camcorder a DVD torna al normale. Italiano
Display a cristalli liquidi (LCD) e mirino:
Tenere correttamente il camcorder a DVD:
· Non sollevare il camcorder a DVD prendendolo per il mirino o il display a cristalli liquidi. Essi si possono staccare, facendo cadere il camcorder a DVD.
Proteggere il camcorder a DVD da urti:
· Questo camcorder a DVD è una macchina di precisione. Proteggerlo il più possibile da urti e cadute. · Quando si utilizza un treppiedi, fissare saldamente il camcorder a DVD su di esso. Non usare il camcorder a DVD con un treppiedi in luoghi esposti ad urti e vibrazioni.
Niente sabbia o polvere!
· La sabbia fine e la polvere entrando nel camcorder a DVD o nell'alimentatore possono causare problemi.
Niente acqua ed olio!
· L'acqua e l'olio che penetrano nel camcorder a DVD o nell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata possono causare corto circuiti ed altri problemi.
Surriscaldamento del camcorder a DVD:
· Le superfici del camcorder a DVD, dell'adattatore/caricabatterie a corrente alternata e della batteria possono surriscaldarsi leggermente, ma questo non è un guasto.
Schermo del televisore collegato:
· Non lasciare mai la schermata di Disc Navigation, un'immagine ferma o un'altra immagine a lungo sullo schermo del televisore collegato al camcorder a DVD. Facendolo si possono produrre danni permanenti allo schermo del televisore.
Fare attenzione alla temperatura ambiente:
· Usando il camcorder a DVD con temperature ambienti superiori ai 40ºC o inferiori a 0ºC la riproduzione e la registrazione non possono avere luogo normalmente. · Fare attenzione alla temperatura di questo video camcorder a DVD, dato che se collegato ad un PC tende a surriscaldarsi (limiti di uso: circa 30 minuti a 30ºC). · Non lasciare il camcorder a DVD a lungo in un veicolo chiuso sotto il sole. Potrebbe guastarsi.
5
Non puntare il camcorder a DVD direttamente sul sole:
· Se la luce solare colpisce direttamente il mirino o l'obiettivo, il camcorder a DVD può subire danni o può causare incendi. · Non lasciare il camcorder a DVD con il display a cristalli liquidi aperto esposti alla luce del sole. Potrebbe guastarsi.
Non usare il camcorder a DVD vicino a televisori o radio:
· Ciò potrebbe causare la comparsa di rumore sullo schermo televisivo o disturbi delle trasmissioni radio.
Non usare il camcorder a DVD vicino a sorgenti di forti campi magnetici o onde radio:
· Se il camcorder a DVD viene usato in presenza di campi magnetici intensi o onde radio, ad esempio vicino a trasmettitori radio o a elettrodomestici, del rumore può disturbare una registrazione in atto. Durante la riproduzione di video e audio registrati normalmente, essi possono inoltre risultare disturbati. Nel peggiore dei casi, il camcorder a DVD potrebbe non funzionare normalmente.
Italiano
Non esporre il camcorder a DVD a vapori oleosi o umidità :
· I vapori oleosi o l'umidità eccessiva, ad esempio in una cucina, possono danneggiare le finiture del camcorder a DVD e causare problemi meccanici.
Non usare il camc ...