Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 2
INDICE ___________________________________
5-7
5 5 5-6 7 7 7 7
INFORMAZIONI
Premessa Note per l'impiego Avvertenze di sicurezza Ambiente La confezione Pile e batterie ricaricabili Il prodotto
8-13
8 8 9 9 10 11 12 12 13 14-15
MESSA IN FUNZIONE
Volume di consegna Calios A1/Calios Stato di consegna Installazione/portata Introduzione della batteria ricaricabile nel portatile Collegamento della stazione base (Calios A1) Collegamento della stazione base (Calios) Collegamento di un portatile supplementare (accessorio) La batteria ricaricabile Selezione della lingua e del fornitore di collegamento Indicazioni di sicurezza per la batteria
16-19
16 17 18 19
IN BREVE
Portatile Stazione base (Calios A1) Stazione base (Calios) Simboli del display e il loro significato
20-28
20 20 21 21 22 23 24 24 24 25 25 26 26 27 28 28
TELEFONARE
Selezione con i tasti numerici Selezione con la ripetizione della selezione Selezione con la chiamata diretta Selezione dalla rubrica telefonica Selezione dalla lista delle chiamate La funzione CLIP Accettazione della chiamata Conclusione della chiamata Conversazione con vivavoce Richiamata automatica se occupato Sollecito (accettare/rifiutare) Seconda chiamata Conversazione alternata Audioconferenza Attivazione/disattivazione del blocco dei tasti Accensione/spegnimento del portatile
2
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 3
INDICE ___________________________________
28 28 Accensione/spegnimento del microfono Regolazione del volume
29-36
29 30-33 34 35 35 36
FUNZIONI COMFORT
Navigazione nel menu La rubrica telefonica La funzione di sveglia La chiamata diretta (selezione rapida) Registrazione della conversazione (solo Calios A1) Il monitoraggio ambiente
37-41
37 38 39 39 40 40 41
FUNZIONI SMS
Selezione menu SMS Scrittura e invio di SMS SMS ricevuti Il menu »Bozze« Il menu »SMS inviati« Il menu »Centro SMS« Cancellazione parziale della memoria SMS (cancellazione autom.)
42-52
42 43 43-44 45 46 47-49 50-51 52
SEGRETERIA TELEFONICA (solo Calios A1)
Accensione e spegnimento della segreteria telefonica Attivazione di un annuncio e di un rimando Registrazione personalizzata di un annuncio o di un rimando Ascolto dei messaggi Cancellazione dei messaggi Impostazioni per il funzionamento con segreteria telefonica Il richiamo a distanza Impostazioni per il richiamo a distanza
53
53 53
MESSAGGI VOCALI (solo Calios A1)
Registrazione di messaggi vocali Ascolto e modifica di messaggi vocali
54-58
54 55 56-58 58
PORTATILI SUPPLEMENTARI
Collegamento di un nuovo portatile (accessorio) alla stazione base Assegnazione di un nome personalizzato a un ricevitore Particolarità dell'impiego di più portatili Disconnessione del portatile dalla stazione base
ITALIANO 3
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 4
INDICE ___________________________________
59-60
59 60
FUNZIONAMENTO CON UN IMPIANTO DI TELECOMUNICAZIONE
Impostazione della durata flash Immissione del prefisso del centralino e della pausa di selezione
61-68
61 61 62-64 64 65 66-67 67 68
IMPOSTAZIONI
Impostazione e dell'ora della data Impostazione della lingua dei menu Impostazioni audio Modalità dimmer Impostazione dell'immagine di sfondo e del contrasto Blocco delle impostazioni (PIN) Ricezione diretta di una chiamata Ripristino delle impostazioni (Reset)
69 70-74
70-74
DATI TECNICI NOTA DI SERVIZIO
Condizioni di garanzia
4
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 5
INFORMAZIONI _____________________
Premessa
Egregio cliente, ci complimentiamo con lei per l'acquisto del telefono DECT della Grundig e la ringraziamo per la fiducia accordataci. Questo apparecchio è stato prodotto con la massima cura. Nel caso in cui dovesse riscontrare delle difficoltà al momento dell'utilizzo, le consigliamo di consultare questo manuale d'uso. Per assicurarle sicurezza e comfort, la preghiamo di leggere attentamente quanto segue:
Note per l'impiego
Questo telefono è concepito per la trasmissione vocale attraverso reti telefoniche. È vietato qualsiasi altro impiego e viene considerato non conforme alla destinazione dell'apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
Non installare il telefono DECT in un luogo umido (bagno, lavatoio, cucina ecc.) o in un luogo esterno; inoltre esso deve trovarsi ad almeno 1,50 m di distanza da una fonte d'acqua. Utilizzare l'apparecchio a temperature tra i 5 e i 45 °C. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione e collegarlo alla rete elettrica come descritto nelle istruzioni per l'installazione del presente manuale d'uso e nelle indicazioni riportate sull'etichetta apposta sull'apparecchio (tensione, corrente, frequenza). In caso di pericolo, le spine d'alimentazione possono venire estratte precauzionalmente, interrompendo così l'alimentazione elettrica a 230 V. Le prese di corrente devono quindi trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilmente accessibili. Questo apparecchio è stato concepito per il collegamento alla rete telefonica pubblica. In caso dovessero sorgere problemi, l'utente può rivolgersi al rivenditore specializzato. Utilizzare esclusivamente il cavo telefonico in dotazione. Per motivi di sicurezza, non riporre il portatile sulla base senza la batteria ricaricabile o senza il coperchio del vano per la batteria ricaricabile: sussiste il pericolo di un elettroshock!
ITALIANO 5
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 6
INFORMAZIONI _____________________
Per evitare che il telefono venga danneggiato, utilizzare unicamente le batterie ricaricabili in dotazione. Smaltire le batterie utilizzate secondo le norme della tutela ambientale contenute in questo manuale d'uso. Il telefono DECT dispone di una portata di circa 50 m in ambiente interno e fino a 300 m in ambiente esterno. L'immediata vicinanza di corpi metallici (p.es. televisori) e di apparecchi elettrici può ridurne la portata. L'uso di determinate apparecchiature mediche e sensibili o di impianti di sicurezza potrebbe risultare disturbato a causa della potenza di trasmissione del telefono. Ad ogni modo, si consiglia di attenersi alle indicazioni di sicurezza. In zone colpite da frequenti temporali, si consiglia di proteggere la linea telefonica mediante un dispositivo di protezione contro le sovratensioni elettriche. Questo apparecchio non funziona in caso di interruzione di rete. Per casi d'emergenza quando la rete è interrotta, tenere un ulteriore telefono. Il marchio CE attesta la conformità del prodotto alle prescrizioni fondamentali della direttiva 1999/5/CE del Parlamento della Comunità Europea relativa in materia di apparecchiature radiotrasmittenti e di impianti di telecomunicazione per la sicurezza degli utenti e per evitare i disturbi elettromagnetici. Inoltre, utilizzare efficacemente lo spettro di frequenza al fine di evitare interferenze dannose. La dichiarazione di conformità si trova sul sito web: www.Grundig.com oppure può essere richiesta rivolgendosi alla Hotline.
6
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 7
INFORMAZIONI _____________________
Ambiente
Il rispetto dell'ambiente, nel senso di contribuire a uno sviluppo sostenibile, costituisce uno degli obiettivi principali della Sagem Communication. Per questo motivo, la Sagem Communication ha deciso di utilizzare impianti eco-compatibili e considera il rispetto per l'ambiente elemento principale del ciclo di vita dei suoi prodotti: a partire dalla loro fabbricazione, la loro messa in funzione, fino al loro utilizzo e smaltimento.
La confezione
Il logo presente sulla confezione (punto verde) significa che ci si rimette a una organizzazione nazionale idonea, per il miglioramento delle infrastrutture di recupero e riciclo dei materiali di imballaggio. Per il miglioramento del riciclaggio, attenersi alle norme di smistamento locali per questo tipo di materiale.
Pile e batterie ricaricabili
Se il prodotto contiene pile o batterie ricaricabili, esse devono venire smaltite nei punti di raccolta stabiliti.
Il prodotto
Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato presente sul prodotto, significa che questo prodotto appartiene al gruppo degli apparecchi elettrici ed elettronici. La normativa europea richiede quindi di effettuare una raccolta differenziata: · nei punti di vendita in caso di un acquisto di un apparecchio dello stesso valore, · nei punti di raccolta locali che sono a disposizione (isola ecologica, centro di raccolta differenziata, ecc.).
ITALIANO 7
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valoriozzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici, che altrimenti avrebbero conseguenze negative sull'ambiente e sulla nostra salute.
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 8
MESSA IN FUNZIONE____________
Volume di consegna Calios A1/Calios
Stazione base Portatile 1 batteria ricaricabile (del tipo Li-ion 3,7 V 600 mAh) Alimentatore a spina Linea di allacciamento per la presa telefonica Istruzioni d'uso
Stato di consegna
Base:
Volume segnale di chiamata: Melodia segnale di chiamata: PIN CLIP: Pausa: Durata flash: 3 3 0000 On 1 secondo 200 ms 5 1 1 On On On Off Off Tedesca (per versione Austria/Svizzera Italie (per versione Italia Off Vuota Vuota Vuota
Portatile:
Volume segnale di chiamata: Melodia segnale di chiamata: Volume portatile: Suono tasti: Segnale caricamento della batteria: Segnale di avvertimento della batteria: Segnale di avvertimento della portata: Segnale fine dell'elenco: Lingua display
Ricezione autom. della chiamata: Rubrica telefonica: Lista chiamate: Ripetizione della selezione:
Segreteria telefonica:
Richiamo a distanza TAD-PIN: 123 Segreteria telefonica: On Testi: 1 testo dell'annuncio e 1 testo di rimando
8
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 9
MESSA IN FUNZIONE____________
Installazione/portata
Collocare la stazione base in posizione centrale e in modo che sia facilmente accessibile nell'area nella quale si desidera telefonare. La portata del segnale all'aperto si può estendere, a seconda della condizioni ambientali, fino a ca. 300 metri. All'interno di edifici la portata si può estendere, a seconda dei locali e del tipo di costruzione, fino ad un massimo di 50 metri. Le caratteristiche costruttive possono provocare delle zone d'ombra nelle quali viene a mancare la trasmissione, per cui la conversazione viene interrotta brevemente. Se l'intensità di campo non è sufficiente, il collegamento viene interrotto dopo breve tempo. Collocare la stazione base su una superficie antiscivolo. In generale i piedini dell'apparecchio non lasciano tracce indesiderate. Tuttavia, considerando la varietà delle lacche e dei lucidanti utilizzati per i mobili, non si può escludere che i componenti dell'apparecchio a contatto con la base di appoggio non lascino tracce. Per danni di questo tipo la Grundig declina ogni responsabilità . Non è permesso utilizzare la stazione base e l'unità di carica all'aperto oppure in ambienti esposti al rischio di gelo. La temperatura ambiente consigliata per il funzionamento della stazione base è di +5 °C  +45 °C, il valore in percentuale dell'umidità relativa dell'aria consigliato è del 20 %  75 %. Sul luogo d'installazione deve trovarsi una presa di corrente da 230 V~ per l'alimentazione elettrica della stazione base e di quella di carica.
Introduzione della batteria ricaricabile nel portatile
ITALIANO 9
1 Premere sulla parte superiore del coperchio del vano della batteria  sul retro del portatile  e premere il coperchio verso il basso. 2 Inserire la spina della batteria nel collegamento a spina e inserire la batteria. 3 Applicare il coperchio del vano sul portatile e spingerlo finché non si innesta a scatto.
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 10
MESSA IN FUNZIONE____________
Collegamento della stazione base (Calios A1)
Presa telefonica Alimentatore a spina
Linea di allacciamento per la presa telefonica
Collegamento della linea di allacciamento alla presa telefonica 1 Inserire il connettore Western della linea di allacciamento fino allo scatto nella presa » « che si trova sul retro della stazione base. 2 Inserire la linea di allacciamento nella presa telefonica. Nota Per rimuovere il connettore Western, premere il gancetto a scatto verso il basso e tirare il connettore. Collegamento dell'alimentatore Utilizzare soltanto l'alimentatore fornito in dotazione. 1 Inserire la spina dell'alimentatore fino allo scatto nella presa » « che si trova sul retro della stazione base. 2 Inserire l'alimentatore nella presa di corrente da 230 V~.  Sulla parte superiore della stazione base appare: »   «.
10
02 Calios_it 19.03.2007 13:08 Uhr Seite 11
MESSA IN FUNZIONE____________
Collegamento della stazione base (Calios)
Presa telefonica Alimentatore a spina
Linea di allacciamento per la presa telefonica
Collegamento della linea di allacciamento alla presa telefonica 1 Inserire il connettore Western della linea di allacciamento fino allo scatto nella presa » « che si trova sul retro della stazione base. 2 Inserire la linea di allacciamento ...