Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
Istruzioni per l´uso / Istruzioni per il montaggio Manual de usuario / Instrucciones de montaje Manual de instruções / Instruções de montagem
Indice
Norme per la sicurezza Indicazioni relative alla sicurezza del traffico Panoramica tasti Protezione antifurto Inserimento del numero di codice Estrazione del frontalino Inserimento del frontalino Istruzioni generali Attivazione /disattivazione Impostazione del volume Attivazione del menu audio
Regolazione dei bassi Regolazione degli alti (Treble) Fader (regolatore di dissolvenza) Regolazione balance Regolazione lineare Regolazione del volume di Subwoofer o Centerspeaker Attivazione / disattivazione livello sonoro (loudness)
5 6 7 8 8 9 9 10 10 10 10
10 10 11 11 11 11 11
Inserimento della località di destinazione Selezionare il luogo di destinazione attraverso il codice di avviamento postale Digitare la via della località di destinazione Inserimento del centro della località di destinazione Inserimento destinazione attraverso le coordinate
18 19 20 21 22
Raggiungimento della destinazione intermedia
27
Funzione Coda
Inserimento della lunghezza dell'ingorgo Cancellazione del blocco
27
27 28
Interruzione pilota automatico Spiegazioni relative alla navigazione Navigazione dinamica con TMC
Che cos'è il pilota automatico dinamico? Pilota automatico dinamico Visualizzare le informazioni sul traffico
28 28 30
30 31 31
Menu Percorso
Inserimento numero civico della via di destinazione Selezione incrocio della via di destinazione Impostazione delle opzioni di percorso
23
23 24 24
Informazioni con il pilota automatico attivo
Richiamare la durata del viaggio e i chilometri percorsi Visualizzazione/modifica delle impostazioni mentre è attiva la funzione di pilota automatico Richiamo dell'ora attuale Richiamo della posizione attuale Richiamo dell'elenco vie
33
33 33 36 36 37
Inserimento di una destinazione in memoria
Annullamento di destinazioni memorizzate Memoria destinazioni piena
25
26 26
Modalità di navigazione Che cosa significa "Navigazione"? CD di navigazione
Navigazione con quattro CD dell'Europa
12 12 13
14
Programmazione del pilota automatico
Riprogrammare il pilota automatico
26
26
Destinazione intermedia
Inserimento di destinazione intermedia Avvio del pilota automatico verso una destinazione intermedia Cancellazione della destinazione intermedia
26
26 27 27
Indicazioni generali Selezione della navigazione Menu principale di navigazione Indirizzo
Selezione del Paese
15 16 17 17
17
Memoria destinazioni Destinazioni particolari CD destinazioni particolari P.O.I.
Termini di licenza
38 38 40
42
Impostazioni del sistema
Impostazione dell'ora Memorizzazione di posizione Selezione gioco Impostazione della lingua
42
43 43 44 44
2
Indice
Animazioni Attivazione / disattivazione dell'annuncio dell'ora di arrivo prevista Selezione dell'unità di misura Influenzare il calcolo dell'orario di arrivo previsto Attivazione/disattivazione indicazione limite di velocità Impostare l'indicazione del periodo di tempo 45 45 45 46 46 47
Autostore OM, OL Sintonizzazione manuale FM Sintonizzazione manuale OM, OL, OC Ascolto di programmi regionali
Attivazione / disattivazione ascolto di programmi regionali
52 52 52 53
53
Menu d'impostazione CD
Visualizzare il numero dei brani Commutare tra visualizzazione brano/testo CD
60
60 60
Modalità radio Commutazione su radio Attivazione della modalità menu radio Impostazione su gamma d'onda FM Impostazione su gamma d'onda AM Impostazioni per la scelta di un'emittente
Autostore dinamico (FM-DAS) Ricerca emittente FM - DAS Ricerca di emittente OM, OL, OC Ricerca a scansione
48 48 48 48 48 48
49 49 49 50
Attivazione / disattivazione dell'indicazione di frequenza Attivazione/disattivazione del testo radio Notiziari sul traffico TP (Traffic Program)
Attivazione/uscita dal menu TP Inserimento/disinserimento TP Impostazione della ricerca automatica Impostazione/annullamento della programmazione diretta Attivazione/disattivazione della funzione silenziamento Interruzione dei notiziari TP Volume notiziari TP Visualizzazione di emittenti TMC ricevibili
53 54 54
55 55 56 56 56 57 57 57
Circuito di protezione temperatura Informazioni su CD-R e CD-RW Nota per CD protetti da copiatura Modalità MP3 Informazioni generali su MP3 Creazione di un supporto dati MP3/WMA
Realizzazione di una playlist
61 61 61 62 62 62
63
Filtraggio di programma con FM-DAS Selezione di Program Type (PTY)
Attivazione/disattivazione dell'indicazione PTY.
50 50
51
Richiamo/memorizzazione di emittenti in FM Richiamo/memorizzazione di emittenti in OM, OL, OC
51 51
Silenziamento del telefono Modalità CD Indicazioni generali sul Compact Disc (CD) Inserimento / estrazione dei CD Salto di brano avanti/indietro Ricerca scan Avanzamento/arretramento rapido Ripetizione di brani (Repeat) Ricerca casuale (Random Play)
57 58 58 58 59 59 59 59 60
Inserimento / estrazione dei CD MP3 Commutazione cartella/playlist Salto di brano avanti/indietro Cambiare cartella/playlist Ricerca scan Avanzamento/arretramento rapido Ricerca casuale (Random Play) Ripetizione di brani (Repeat) Menu di impostazione MP3
Numero di brani per cartella/ playlist Visualizzazione nome cartella/ playlist Commutazione visualizzazione brano/codice ID3
64 65 65 65 65 66 66 66 66
66 67 67
Riproduzione audio attraverso un opzionale AppleTM iPod
67 3
Indice
Modalità CD Changer CD Changer pronto per il funzionamento Inserimento / estrazione del caricatore CD Selezione della modalità CD Changer Cambiare/selezionare CD Menu d'impostazione CDC
Visualizzare informazioni relative al brano Visualizzare il numero complessivo di brani e la loro durata Attribuire un titolo ad un CD
69 69 69 69 69 70
70 70 71
Rifiutare una chiamata Conclusione di una telefonata Impostazioni dell'utente Richiamare/uscire dalle impostazioni utente
Impostazione della funzione GAL (Gal) Comportamento durante il silenziamento telefono (Tel) Luminosità display (Lum) Regolazione del diodo luminoso (Led) Regolazione dell'ottimizzazione di ricezione (M/S) Impostazione del messaggio di navigazione (Nav) Ingresso AUX (Aux) Visualizzazione bussola (Cmp) Volume segnale acustico (BeV)
79 79 80 80
80 81 81 81 82 82 83 83 83
Funzione filtro con CD Modalità telefono Richiamo della modalità del telefono
Il cellulare è già collegato È in corso il collegamento del telefono cellulare Il telefono cellulare non è ancora collegato
72 73 74
74 74 74
Menu service Richiamo/uscita menu service
Reset CD Changer Reset del modulo Bluetooth
84 84
84 84
Collegamento del telefono cellulare
Collegamento automatico
75
76
Selezione del numero
Numero occupato
76
77
Elenchi di chiamata
Composizione di uno dei numeri contenuti nell'elenco Cancellazione degli elenchi di chiamata
77
78 78
Accettazione di una chiamata 4
79
Attivazione reset apparecchi Spiegazioni SISTEMA RDS Livello DAS Seek Qual. Livello DAS Seek Name Livello Stations RDS Livello Stations Fix PTY (Program Type) Elenco termini specifici Parole chiave
84 85 85 85 85 85 85 85 87 89
Dati tecnici FOGLIO INDICATIVO Smaltimento corretto di questo prodotto (rifiuti di prodotti elettrici) Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio Simboli utilizzati nelle istruzioni per il montaggio Norme per la sicurezza Indicazioni per l`installazione Schema degli allacciamenti del sistema di navigazione Montaggio dell'antenna GPS Montaggio del microfono Collegamento del segnale di retromarcia Collegamento dell'elemento di segnalazione velocità (GAL) del tachimetro / albero di comando tachimetro Montaggio/smontaggio dell'apparecchio Messa in funzione del GPS e dei sensori Installazione del software di navigazione Calibrazione Modalità servizio Collegamenti
93 94 95 96 96 96 97 98 99 100 103 105
106 109 110 112 113 115 123
GNorme per la sicurezza
L'uso dell'apparecchio di navigazione è consentito solo laddove le condizioni del traffico lo consentano e nel caso in cui si sia assolutamente certi che il conducente, il passeggero o altri utenti della strada non corrano rischi, non incontrino ostacoli o vengano disturbati. In ogni caso sono vigenti le norme del codice stradale. L'inserimento del luogo di destinazione va eseguito solo a veicolo fermo. Per l'uso del telefono valgono le norme specifiche dei singoli Paesi. Il sistema di navigazione è solo un aiuto; i dati/le indicazioni possono essere in alcuni casi errati. Spetta al conducente decidere in ogni situazione se seguire o meno le indicazioni date. Viene esclusa ogni responsabilità per indicazioni fornite dal sistema di navigazione. A causa dei mutamenti continui delle condizioni del traffico o di dati divergenti, le istruzioni impartite potrebbero essere imprecise o sbagliate. Per questo motivo, bisogna sempre rispettare la segnaletica e il regolamento del traffico. In particolar modo, il sistema di navigazione non può servire da orientamento in condizioni di visibilità sfavorevoli. Utilizzare l'apparecchio solo in modo conforme all'uso regolamentare. Il volume dell'autoradio/sistema di navigazione va regolato in modo da poter continuare a percepire i rumori esterni. Non attivare il telefono in prossimità di stazioni di rifornimento, depositi di carburante, stabilimenti chimici e in caso di lavori con materiali esplosivi. In caso di guasto (ad es. emissione di fumo o di odore), spegnere immediatamente l'apparecchio. Per ragioni di sicurezza l'apertura dell'apparecchio è consentita solo ad un esperto. In caso di riparazione, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
5
Indicazioni relative alla sicurezza del traffico
Questo apparecchio radio è previsto e omologato per il montaggio e l'ascolto nelle autovetture e negli autobus (classi di veicoli M, N e O) con una tensione dell'impianto di bordo, tensione nominale di 12 volt. L'installazione o la manutenzione dovrebbe essere eseguita solo da personale qualificato. In caso di installazione difettosa o manutenzione errata si potrebbero verificare irregolarità di funzionamento nei sistemi elettronici del veicolo. Si devono rispettare le indicazioni di sicurezza del costruttore del veicolo. Un intervento nell'elettronica del veicolo (per es. collegamento segnalazione del tachimetro) dev'essere eseguito da un Centro di Assistenza Tecnica. Non ci assumiamo nessuna responsabilità nel caso in cui venisse danneggiata l'elettronica del veicolo. Questo apparecchio dev'essere montato solo nella posizione stabilita dal costruttore del veicolo. Il tipo di fissaggio dell'apparecchio dev'essere scelto in modo tale che, anche in caso di impatto, il fissaggio risulti corretto e sicuro. L'alimentazione di corrente dev'essere garantita in modo assolutamente sicuro. Se dovessero funzionare telefoni mobili senza antenne esterne nelle vicinanze dell'apparecchio radio, si potrebbero avere dei disturbi. Prima di iniziare un viaggio sarebbe bene prendere dimestichezza con l'apparecchio e il suo funzionamento. Durante la marcia far funzionare l'apparecchio solo se le condizioni del traffico lo permettono. Il volume dell'autoradio dev'essere regolato in modo tale che sia sempre possibile percepire bene i rumori esterni (per es. sirena della polizia).
6
Panoramica tasti
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
12
11
Panoramica tasti
1 2 3 4 5 6 7
Manopola sinistra (INFO) Pulsante di accensione/spegnimento ( ) Tasto del tono ( ) Commutazione telefono/notiziari sul trafico ( Diodo luminoso Commutazione alla modalità CD ( ) Commutazione alla modalità Radio ( )
).
8 Commutazione alla modalità di Navigazione ( ) 9 Tasto di espulsione per CD ( ) 10 Manopola di regolazione destra (OK) 11 Tasti multifunzione 12 Display
7
Protezione antifurto
Protezione antifurto
Inserimento del numero di codice
Se l'autoradio viene scollegata dall'alimentazione, durante il collegamento successivo, essa risulta protetta contro i furti. Dopo l'accensione tramite il pulsante , compare il messaggio Enter
Code Number.
Nota La CODE CARD va assolutamente conservata in un luogo sicuro lontano dal veicolo. In questo modo si evita l'utilizzo improprio dell'apparecchio. Si consiglia di applicare le etichette, fornite in dotazione, sul lato interno dei finestrini. In caso venisse digitato un codice errato, sul display compare nuovamente la scritta Enter Code Number. Dopo aver inserito per tre volte il codice sbagliato, compare Wait, l'apparecchio si blocca per ca. 60 minuti.
Attenzione: Il periodo di attesa decorre solo con l'apparecchio attivato e l'accensione inserita.
X
Inserire il codice di cinque cifre mediante i tasti multifunzione .
Esempio: Numero di codice 15372 (il numero di codice si può desumere dalla CODE CARD acclusa). Una volta digitata la 5a cifra, premesso che anche le altre siano state digitate correttamente, l'apparecchio si accende da sé.
Dopo altri tre tentativi errati, l'apparecchio si blocca di nuovo per 60 minuti.
8
Protezione antifurto
Estrazione del frontalino
L'estrazione del frontalino (A) dall'apparecchio rappresent ...