Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
Indice
Norme per la sicurezza Indicazioni relative alla sicurezza del traffico Panoramica tasti Protezione antifurto Inserimento del numero di codice Estrazione del frontalino Inserimento del frontalino Istruzioni generali Attivazione /disattivazione Impostazione del volume
Attivazione del menu audio Regolazione dei bassi Regolazione degli alti (Treble) Fader (regolatore di dissolvenza) Regolazione balance Regolazione lineare Regolazione del volume di Subwoofer o Centerspeaker Attivazione / disattivazione livello sonoro (loudness)
187 188 189 190 190 191 191 192 192 192
192 192 192 193 193 193 193 193
Filtraggio di programma con FM-DAS Selezione di Program Type (PTY)
Attivazione/disattivazione dell'indicazione PTY. Richiamo/memorizzazione di emittenti in FM
195 196
196 196
Impostazioni per la scelta di un'emittente Ricerca di emittente OM, OL, OC Ricerca scan
202 202 203
Sintonizzazione manuale FM Ascolto di programmi regionali
197 197
Attivazione / disattivazione dell'ascolto di programmi regionali 198 Attivazione / disattivazione dell'indicazione di frequenza 198
Richiamo/memorizzazione di emittenti in OM, OL, OC Autostore OM, OL Sintonizzazione manuale OM, OL, OC Modalità CD Indicazioni generali sul Compact Disc (CD)
Inserimento / estrazione dei CD
203 203 204 205 205
205
Attivazione/disattivazione del testo radio Notiziari sul traffico TP (Traffic Program)
Attivazione/uscita dal menu TP Attivazione/disattivazione della modalità TP Impostazione della ricerca automatica Impostazione/annullamento della programmazione diretta Attivazione/disattivazione della funzione di silenziamento Interruzione dei notiziari TP Volume notiziari TP
198 199
199 199 200 200 201 201 201
Salto di brano avanti/indietro Ricerca scan
Avanzamento/arretramento rapido Ripetizione di brani (Repeat)
206 206
206 206
Ricerca casuale (Random Play) Menu d'impostazione CD
Visualizzare il numero dei brani Commutare tra visualizzazione brano/testo CD
207 207
207 207
Modalità radio Azionare la modalità radio FM
Attivazione della modalità Radio menu FM Impostazione su gamma d'onda FM Impostazioni per la scelta di un'emittente Autostore dinamico (FM-DAS) Ricerca emittente FM - DAS Ricerca a scansione
194 194
194 194 194 194 195 195
Silenziamento del telefono Attivare la modalità radio AM
202 202
Attivazione della modalità menu AM 202 Impostazione su gamma d'onda AM 202
Circuito di protezione temperatura Informazioni su CD-R e CD-RW Nota per CD protetti da copiatura Modalità MP3 Informazioni generali su MP3 Creazione di un supporto dati MP3/WMA
208 208 208 209 209 209 185
Indice
Realizzazione di una playlist 210
Elenchi di chiamata
Composizione di uno dei numeri contenuti nell'elenco Cancellazione degli elenchi di chiamata
220
221 221
Inserimento / estrazione dei CD MP3 Commutazione cartella/playlist
Salto di brano avanti/indietro
211 212
212
Regolazione dell'ottimizzazione di ricezione (M/S) Ingresso AUX (Aux) Volume segnale acustico (BeV)
228 229 229
Cambiare cartella/playlist
Ricerca scan
212
212
Accettazione di una chiamata Rifiutare una chiamata
Conclusione di una telefonata
222 222
222
Menu service Richiamo/uscita menu service
Reset CD Changer Reset del modulo Bluetooth Attivazione reset apparecchi
230 230
230 230 230
Avanzamento/arretramento rapido
Ricerca casuale (Random Play) Ripetizione di brani (Repeat)
213
213 213
Modalità CD Changer CD Changer pronto per il funzionamento
Inserimento / estrazione del caricatore CD
223 223
223
Menu di impostazione MP3
Numero di brani per cartella/ playlist Visualizzazione nome cartella/ playlist Commutazione visualizzazione brano/codice ID3
213
213 214 214
Selezione della modalità CD Changer Cambiare/selezionare CD Menu d'impostazione CDC
Montaggio del microfono Collegamento del microfono a Grand Prix Spiegazioni SISTEMA RDS
Livello DAS Seek Qual.
231 232 236 236
236
223 223 224
Livello DAS Seek Name
Livello Stations RDS
236
236
Riproduzione audio attraverso un opzionale AppleTM iPod modalità telefono Richiamo della modalità del telefono
Il cellulare è già collegato È in corso il collegamento del telefono cellulare Il telefono cellulare non è ancora collegato
214 216 217
217 217 217
Visualizzare informazioni relative al brano 224 Visualizzare il numero complessivo di brani e la loro durata 224 Attribuire un titolo ad un CD 225
Livello Stations Fix
PTY (Program Type)
236
236
Funzione filtro con CD Impostazioni dell'utente Richiamare/uscire dalle impostazioni utente
Impostazione della funzione GAL (Gal) Comportamento durante il silenziamento telefono (Tel) Luminosità display (Lum) Regolazione del diodo luminoso (Led)
226 227 227
227 227 228 228
Elenco termini specifici Parole chiave Dati tecnici FOGLIO INDICATIVO Smaltimento corretto di questo prodotto (rifiuti di prodotti elettrici)
238 240 243 244
245
Collegamento del telefono cellulare
Collegamento automatico
218
219
Selezione del numero
Numero occupato
219
220
186
GNorme per la sicurezza
L'uso dell'apparecchio è consentito solo laddove le condizioni del traffico lo consentano e nel caso in cui si ha la certezza assoluta che il conducente, il passeggero o altri utenti della strada non corrano rischi, non incontrino ostacoli o vengano disturbati. Per l'uso del telefono valgono le norme specifiche dei singoli Paesi. Utilizzare l'apparecchio solo in modo conforme all'uso regolamentare. Il volume dell'apparecchio deve essere regolato in modo da poter continuare a percepire i rumori esterni. Non attivare il telefono in prossimità di stazioni di rifornimento, depositi di carburante, stabilimenti chimici e in caso di lavori con materiali esplosivi. In caso di guasto (ad es. emissione di fumo o di odore), spegnere immediatamente l'apparecchio. Per ragioni di sicurezza l'apertura dell'apparecchio è consentita solo ad un esperto. In caso di riparazione, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
187
Indicazioni relative alla sicurezza del traffico
Questo apparecchio radio è previsto e omologato per il montaggio e l'ascolto nelle autovetture e negli autobus (classi di veicoli M, N e O) con una tensione dell'impianto di bordo, tensione nominale di 12 volt. L'installazione o la manutenzione dovrebbe essere eseguita solo da personale qualificato. In caso di installazione difettosa o manutenzione errata si potrebbero verificare irregolarità di funzionamento nei sistemi elettronici del veicolo. Si devono rispettare le indicazioni di sicurezza del costruttore del veicolo. Un intervento nell'elettronica del veicolo (per es. collegamento segnalazione del tachimetro) dev'essere eseguito da un Centro di Assistenza Tecnica. Non ci assumiamo nessuna responsabilità nel caso in cui venisse danneggiata l'elettronica del veicolo. Questo apparecchio dev'essere montato solo nella posizione stabilita dal costruttore del veicolo. Il tipo di fissaggio dell'apparecchio dev'essere scelto in modo tale che, anche in caso di impatto, il fissaggio risulti corretto e sicuro. L'alimentazione di corrente dev'essere garantita in modo assolutamente sicuro. Se dovessero funzionare telefoni mobili senza antenne esterne nelle vicinanze dell'apparecchio radio, si potrebbero avere dei disturbi. Prima di iniziare un viaggio sarebbe bene prendere dimestichezza con l'apparecchio e il suo funzionamento. Durante la marcia far funzionare l'apparecchio solo se le condizioni del traffico lo permettono. Il volume dell'autoradio dev'essere regolato in modo tale che sia sempre possibile percepire bene i rumori esterni (per es. sirena della polizia).
188
Panoramica tasti
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
12
11
Panoramica tasti
Manopola sinistra (INFO) Pulsante di accensione/spegnimento ( ) Tasto del tono ( ) Commutazione telefono/notiziari sul trafico ( ) 5 Diodo luminoso 6 Commutazione alla modalità CD ( )
1 2 3 4
7 8 9 10 11 12
Commutazione a FM ( ) Commutazione a AM ( ) Tasto di espulsione per CD ( ) Manopola di regolazione destra Tasti multifunzione Display 189
Protezione antifurto
Protezione antifurto
Inserimento del numero di codice
Se l'autoradio viene scollegata dall'alimentazione, durante il collegamento successivo, essa risulta protetta contro i furti. Dopo l'accensione tramite il pulsante , compare il messaggio Enter
Code Number.
Nota La CODE CARD va assolutamente conservata in un luogo sicuro lontano dal veicolo. In questo modo si evita l'utilizzo improprio dell'apparecchio. Si consiglia di applicare le etichette, fornite in dotazione, sul lato interno dei finestrini. In caso venisse digitato un codice errato, sul display compare nuovamente la scritta Enter Code Number. Dopo aver inserito per tre volte il codice sbagliato, compare Wait, l'apparecchio si blocca per ca. 60 minuti.
Attenzione: Il periodo di attesa decorre solo con l'apparecchio attivato e l'accensione inserita.
X
Inserire il codice di cinque cifre mediante i tasti multifunzione .
Esempio: Numero di codice 15372 (il numero di codice si può desumere dalla CODE CARD acclusa). Una volta digitata la 5a cifra, premesso che anche le altre siano state digitate correttamente, l'apparecchio si accende da sé.
Dopo altri tre tentativi errati, l'apparecchio si blocca di nuovo per 60 minuti.
190
Protezione antifurto
Estrazione del frontalino
L'estrazione del frontalino (A) dall'apparecchio rappresenta un'ottima protezione contro i furti. A tale scopo, premere brevemente il tasto (il supporto dei dati rimane nell'apparecchio). Il display si apre in avanti. X Togliere il frontalino.
X
Dopo il ribaltamento del display, il suono viene limitato ad un volume massimo. Dopo 20 secondi si avverte un segnale acustico che indica l'apertura del display. Successivamente, l'apparecchio si spegne.
Inserimento del frontalino
X
GAttenzione incidenti Pericolo di
Per ragioni di sicurezza, il frontalino non deve rimanere aperto durante la guida. Attenzione: Ad estrazione avvenuta, inserire il frontalino nell'apposito involucro di protezione. Non toccare per nessun motivo i contatti metallici situati sul frontalino o nell'apparecchio radio.
Inserire il frontalino nel fermo in basso a sinistra; successivamente bloccarlo nell'arresto in basso a destra. Ripiegare poi il frontalino verso l'alto e bloccarlo nel fermo superiore. Il frontalino può anche essere inserito orizzontalmente e spinto in posizione.
Per garantire un funzionamento corretto, accertarsi che il frontalino sia bloccato completamente nei quattro punti di fermo.
A
191
Istruzioni generali
Istruzioni generali
Attivazione /disattivazione
X
Impostazione del volume
Girare la manopola sinistra . Il volume viene aumentato o diminuito.
Regolazione dei bassi
X
Premere il tasto
.
Premere il tasto e successivamente il tasto multifunzione .
Un'altra possibilità di attivazione e disattivazione è data dall'accensione del veicolo. Per l'accensione tramite il circuito di accensione, l'autoradio deve essere stata disattivata allo stesso modo in precedenza. Dopo aver disinserito il circuito di accensione, si può impedire la disattivazione dell'apparecchio premendo il tasto entro tre secondi. Nota: L'autoradio può essere accesa anche senza il circuito di accensione premendo il tasto ; tuttavia l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 ora.
Attivazione del menu audio
Premere il tasto . Il menu relativo al suono viene attivato. Si possono richiamare le seguenti funzioni: Bas (Bassi), Trb (Alti), Fad (Fader), Bal (Balance), Flt (Regolazione lineare), Sub (Subwoofer) und Ldn (Loudness).
X
Regolare il tono desiderato dei bassi con la manopola destra .
Regolazione degli alti (Treble)
X
Premere il tasto e successivamente il tasto multifunzione .
Le impostazioni di bassi, alti, fader, balance e loudness vengono memorizzate separatamente per le gamme d'onde FM, AM (OM, OL, OC), per le informazioni sul traffico, la modalità Telefono e la modalità CD, MP3 e CDC/AUX.
X
Regolare il tono desiderato degli alti con la manopola destra .
192
Istruzioni generali
Fader (regolatore di dissolvenza)
X
Regolazione lineare
I valori sonori della fonte di segnali attualmente impostata (ad es. FM) vengono regolati su un valore medio.
X
Attivazione / disattivazione livello sonoro (loudness)
X
Premere il tasto e successivamente il tasto multifunzione .
Premere il tasto e successivamente il tasto multifunzione .
Premere brevemente il tasto . Premere brevemente il tasto multifunzione - compare Tone reset.
X
X
Eseguire l'impostazione del fader desiderata con la manopola destra .
Con il tasto multifunzione selezionare fra Loudness acceso (ON) o Loudness spento (OFF).
Regolazione balance
X
Premere il tasto e successivamente il tasto multifunzione .
X
Premere nuovamente di nuovo il tasto multifunzione .
Nota: Nelle gamme d'onda OM, OL, OC, il Loudness è disattivato.
Regolazione del volume di Subwoofer o Centerspeaker
X X
Regolare la funzione Balance desiderata con la manopola destra .
Premere il tasto e successivamente il tasto multifunzione . ...