9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo GPS BECKER DTM 7813: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su BECKER DTM 7813

Istruzioni per l'uso BECKER DTM 7813

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso BECKER DTM 7813 GPS.

Scarica il manuale per l'uso completa (673 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
BECKER DTM 7813
BECKER DTM 7813 INSTALLATION GUIDE
BECKER DTM 7813 OPERATION GUIDE
BECKER DTM 7813 UPDATE MANUAL


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso BECKER DTM 7813

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR 1. 2. 3. 4. 5. "Simboli usati nelle Istruzioni per il montaggio" a pag. 71 "Schema degli allacciamenti del sistema di navigazione" a pag. 72 "Montaggio dell'antenna GPS" a pag. 73 "Collegamento dell'elemento di segnalazione retromarcia" a pag. 75 "Collegamento dell'elemento di segnalazione velocità (GAL) tachimetro / albero di comando tachimetro" a pag. 75 6. "Installazione e messa in funzione del DTM" a pag. 80 7. "Messa in funzione del GPS e sensorica" a pag. 80 8. "Installazione del software di navigazione" a pag. 82 9. "Calibrazione" a pag. 83 10. "Modalità esercizio" a pag. 85 11. "Collegamenti" a pag. 93 6LPEROL XVDWL QHOOH ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR G rappresenta le indicazioni importanti per la propria sicurezza e per quella degli altri. rappresenta le indicazioni importanti per il montaggio e il funzionamento dell'apparecchio. ,QGLFD]LRQL UHODWLYH DOOD VLFXUH]]D H DOO LQVWDOOD]LRQH L'installazione del DTM deve venire eseguita solo da personale qualificato. · Durante il montaggio dell'apparecchio scollegare la batteria del veicolo. 71 Salvo errore e modifiche tecniche Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR G · · · Osservare con scrupolo le indicazioni di sicurezza del costruttore del veicolo (airbag, sistema antiavvio, ecc.). Sistemare i cavi in modo che non si possano impigliare, piegare o strappare. Per l'installazione, parcheggiare il veicolo in un luogo piano e sicuro e sfilare la chiave di accensione. Nei collegamenti di diramazione, fare molta attenzione alla sezione dei cavi corrispondente 6FKHPD GHJOL DOODFFLDPHQWL GHO VLVWHPD GL QDYLJD]LRQH Antenna radio Elemento di segnalazione tachimetro / albero di comando tachimetro Antenna GPS '70 Elemento di segnalazione retromarcia Alimentazione tensione Soundsystem / altoparlanti Nota: Possibilità di collegamento sono dettagliatamente descritte alla pagina 93. Salvo errore e modifiche tecniche 72 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR 0RQWDJJLR GHOO¶DQWHQQD *36 G I portatori di pacemaker non devono avvicinare il corpo all'antenna magnetica, o tenerla sul corpo, poiché questo può causare delle disfunzioni al pacemaker Tenere lontana l'antenna dai supporti di dati (dischetti, carte di assegni, carte magnetiche, ecc.), da apparecchi elettronici e di meccanica di precisione, poiché questo può causare la cancellazione dei dati. Non utilizzare l'antenna in ambienti potenzialmente esplosivi. L'antenna va fissata in modo tale che non si possa staccare durante una collisione o una frenata improvvisa. /XRJKL GL PRQWDJJLR )XRUL GDO YHLFROR a. Sistemare l'antenna su una superficie in lamiera non ondulata e precedentemente pulita. b. Condurre quindi il cavo dell'antenna all'interno del veicolo. G La velocità massima di marcia raggiungibile, con un fissaggio dell'antenna di tipo magnetico, è pari a 180 km/h. Con una velocità superiore è necessario staccare l'antenna o fissarla in modo particolare. L'antenna non è adatta all'impianto lavavetri. $OO LQWHUQR GHO YHLFROR ) ) L'antenna può essere montata solo sotto ad un parabrezza che non sia metallizzato. Scegliere un luogo di montaggio in cui l'antenna possa avere spazio libero in tutte le direzioni e non venga coperta dalle bacchette del tergicristallo. Evitare il più possibile ombreggiature dal cofano motore, dalle traverse dei finestrini o dal tetto. Salvo errore e modifiche tecniche 73 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR a. Fissare l'antenna sulla piastra di base (1) con dei magneti. b. Staccare la pellicola di protezione dal nastro adesivo (2) sul lato superiore e incollarlo al centro del lato inferiore della piastra di base. c. Staccare la pellicola di protezione dal nastro adesivo (2) sul lato inferiore e incollare l'antenna con la piastra di base sulla consolle sotto al parabrezza nel luogo di montaggio. ) La ricezione GPS verrà influenzata da un vetro con antenna a disco, dal riscaldamento del parabrezza oppure da un vetro isolato termicamente. I vetri isolati termicamente possono essere vaporizzati con uno strato di titanio o di ossido di argento. L'installazione dell'antenna GPS nell'abitacolo può pregiudicare il funzionamento del sistema di navigazione. 74 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad Salvo errore e modifiche tecniche ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR &ROOHJDPHQWR GHOO¶HOHPHQWR GL VHJQDOD]LRQH UHWURPDUFLD &RQ LQWHUUXWWRUH DFFHVVLELOH VXO FDPELR R VXOOD WLUDQWHULD GHO FDPELR · Collegare un conduttore separato sul contatto inserito. Collegare il conduttore con la camera A Pin 2. %DVVR /LYHOOR 0DVVD $OWR /LYHOOR 9 9 Controllare quale conduttore è collegato al proiettore di retromarcia e, se necessario, rimuovere la copertura interna della luce di retromarcia. Collegare un conduttore separato al conduttore del proiettore di retromarcia e connettere alla camera A Pin 2. &RQ LQWHUUXWWRUH QRQ DFFHVVLELOH · $ (OHPHQWR GL VHJQDOD ]LRQH UHWURPDUFLD &ROOHJDPHQWR GHOO¶HOHPHQWR GL VHJQDOD]LRQH YHORFLWj *$/ WDFKLPHWUR DOEHUR GL FRPDQGR WDFKLPHWUR 7DFKLPHWUR HOHWWURQLFR · Staccare l'elemento di segnalazione dal tachimetro, prolungarlo e connetterlo alla camera A Pin 1. (OHPHQWR GL VHJQDOD]LRQH *$/ ) · A seconda della dotazione dell'auto, esiste il collegamento del segnale GAL nello spinotto DIN - ISO dell'autoradio. La composizione del connettore DIN - ISO può variare a seconda del tipo di veicolo. $ Requisiti minimi per il segnale: +] N+] VHJQDOH UHWWDQJRODUH QHVVXQ WUDVGXWWRUH LQGXWWLYR %DVVR /LYHOOR 9 $OWR /LYHOOR 9 9 ) In caso di incertezza circa il luogo di montaggio o la posizione del trasduttore di velocità, rivolgersi direttamente al costruttore del veicolo. 75 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad Salvo errore e modifiche tecniche ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR 7DFKLPHWUR PHFFDQLFR FRQ WUDVGXWWRUH GL YHORFLWj LQFRUSRUDWR QHOO¶DOEHUR GL FRPDQGR WDFKLPHWUR · Staccare l'elemento di segnalazione dal trasduttore di velocità, prolungarlo e connetterlo alla camera A Pin 1. Requisiti minimi per il segnale: +] N+] VHJQDOH UHWWDQJRODUH QHVVXQ WUDVGXWWRUH LQGXWWLYR %DVVR /LYHOOR 9 $OWR /LYHOOR 9 9 (OHPHQWR GL VHJQDOD]LRQH *$/ $ · ) In caso di incertezza circa il luogo di montaggio o la posizione del trasduttore di velocità, rivolgersi direttamente al costruttore del veicolo. 7DFKLPHWUR PHFFDQLFR VHQ]D WUDVGXWWRUH GL YHORFLWj QHOO¶DOEHUR GL FRPDQGR WDFKLPHWUR Nell'albero di comando tachimetro va necessariamente incorporato un trasduttore di velocità in grado di produrre un segnale digitale in dipendenza della velocità. Si può usare l'adattatore VDO 2152.30300000, oppure un adattatore specifico per il veicolo, che soddisfi le richieste minime. Il trasduttore di velocità VDO è ideale per il montaggio diretto sul cambio (nessun altro elemento di montaggio necessario), o nell'albero di comando tachimetro (in combinazione con altri elementi di montaggio universali). ) Lo scioglimento dell'albero di comando tachimetro piombato ha dirette conseguenze sulla correttezza dell'indicazione. Il montaggio improprio è causa di irregolarità di funzionamento del sistema di navigazione o del tachimetro. 76 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad Salvo errore e modifiche tecniche ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR 0RQWDJJLR GHO WUDVGXWWRUH GL YHORFLWj GLUHWWDPHQWH VXO FDPELR · Staccare l'albero di comando tachimetro e avvitare il trasduttore di velocità sul cambio. Montare l'albero di comando tachimetro staccato sul trasduttore di velocità e collegare i cavi. &ROOHJDPHQWL GHL FDYL GHO WUDVGXWWRUH GL YHORFLWj Marrone - Massa (morsetto 31) Nero - Alimentazione (morsetto 15), 9 - 16V, 30 mA Blu/Rosso- Elemento di segnalazione per camera A Pin1 0RQWDJJLR GHO WUDVGXWWRUH GL YHORFLWj QHOO¶DOEHUR GL FRPDQGR WDFKLPHWUR Per installare il trasduttore di velocità è necessario che l'albero di comando del tachimetro venga staccato in una parte diritta in cui viene inserito il trasduttore di velocità. Per smontare l'albero di comando tachimetro dall'autoveicolo, è necessario individuare e contrassegnare la parte che scorre diritta. L'installazione descritta non è in relazione diretta con il veicolo. Oltre al trasduttore , sono necessari i seguenti elementi universali VDO: 1 x Raccordo 1040 1300 025 (n. di particolare VDO) 2 x Dado zigrinato1 040 1000 003 (n. di particolare VDO) 2 x Manicotto flessibile 1040 1000 031 (n. di particolare VDO) 2 x Trascinatore1 040 1000 049 (n. di particolare VDO) 2 x Rondella di spinta 1040 0900 003 300 (n. di particolare VDO) 2 x Anello di fermo 4,0 KN07.0570.18 (n. di particolare VDO) 2 x Rondella KN11.1904.122 (n. di particolare VDO) Si può anche acquistare un set completo presso la VDO (n. di particolare X 39397106191). Salvo errore e modifiche tecniche (OHPHQWR GL VHJQDOD]LRQH *$/ $ )LJ 77 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR Attrezzo raccomandato:Pinza di inserimento per alberi di comando tachimetro VDO, n. di ordinazione: 1999.10.13.000.110 In caso di necessità di particolari specifici per autoveicoli, rivolgersi direttamente al costruttore dell'auto o alla filiale di zona della VDO. · Con una sega in metallo, segare di ca. 1 mm perpendicolarmente al profilo e spezzare (fig. 3). Quindi staccare l'albero al centro con una cesoia per profili (fig. 4). )LJ · ) · )LJ In caso di flessibili di protezione in tessuto metallico si possono tranciare sia il flessibile, sia l'albero flessibile direttamente con la cesoia per profili. )LJ Accorciare di nuovo il flessibile di protezione su entrambe le estremità fino al rivestimento in plastica. Controllare che le estremità dell'albero flessibile si innestino ancora nel tachimetro e sul cambio. Accorciare l'albero interno fino a 13 mm di sporgenza (fig. 5). Unire il dado per raccordi e il manicotto flessibile (fig. 6) e applicarli sulle estremità del flessibile (fig.7). Applicare la rondella di spinta sul trascinatore (fig. 8). )LJ )LJ · · )LJ · Salvo errore e modifiche tecniche 78 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR · Ingrassare l'albero flessibile e inserirvi il trascinatore. Con l'apposita pinza, inserire a pressione il trascinatore nell'albero flessibile (fig. 9). ) · Eseguire l'operazione in modo che siano garantiti un alloggiamento duraturo e una corsa circolare del trascinatore. )LJ Tirare il manicotto flessibile e il dado in direzione del trascinatore in modo che si crei un gioco di ca. 1-2 mm (fig. 10). Premere leggermente il manicotto flessibile con la pinza. Per sicurezza, avvolgere con del nastro isolante (fig. 11). Avvitare il raccordo e il trasduttore di velocità nell'albero (fig. 12). Collegare elettricamente il trasduttore di velocità con l'ausilio della prolunga VDO (n. di particolare: 2152.90 30 0100). )LJ )LJ )LJ · · &ROOHJDPHQWL GHL FDYL GHO WUDVGXWWRUH GL YHORFLWj Marrone - Massa (morsetto 31) Nero - Alimentazione (morsetto 15), 9 - 16V, 30 mA Blu/Rosso- Elemento di segnalazione per camera A Pin1 Salvo errore e modifiche tecniche 79 Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR ,QVWDOOD]LRQH H PHVVD LQ IXQ]LRQH GHO '70 · Il presente sistema di navigazione è dotato di un supporto universale integrato per vani di montaggio DIN. Non è necessaria alcuna intelaiatura di montaggio. L'apparecchio viene inserito nel vano di montaggio e fissato con gli scorrevoli compresi nella fornitura. Per ulteriori informazioni a riguardo consultare le istruzioni per l'uso al capitolo "Indicazioni di montaggio/smontaggio". ) · · / DQJROR GL PRQWDJJLR GHOO DSSDUHFFKLR SXz HVVHUH FRPSUHVR DO PDVVLPR WUD H LQ YHUWLFDOH Collegare la batteria. 0HVVD LQ IXQ]LRQH GHO *36 H VHQVRULFD Per la messa in funzione del GPS e per il test della sensorica attivare l'accensione del veicolo. Mettere in funzione il DTM. Immettere il codice (per la descrizione dettagliata, vedere le istruzioni per l'uso). Premere il tasto multifunzione contemporaneamente. e il tasto multifunzione P 5; +; ,. 79 Y >9 S M P $! P · P · · Appare sul display il menu della messa in funzione GPS e il test della sensorica. Per eseguire il controllo del funzionamento del segnale di velocità, spostare il veicolo avanti o indietro di alcuni metri. 7,,+ 09,*;065 P $! P VVV P ) Il valore sotto 7,,+ deve modificarsi (anche a velocità minore). Il valore sotto 7,,+ non deve aumentare né con motore al minimo né accelerando da fermo. 80 7,,+ 09,*;065 P $! P VMN P Salvo errore e modifiche tecniche Copyright by Becker GmbH, D-76303 Karlsbad ,VWUX]LRQL SHU LO PRQWDJJLR · Per la verifica del funzionamento del segnale di retromarcia, inserire la retromarcia. 7,,+ 09,*;065 P P $! P ) · VVV Inserendo la retromarcia, le frecce sotto devono cambiare di direzione. 09,*;065 Per la messa in funzione del GPS, parcheggiar ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.