9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, Ăš GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo BEABA BABYCALL 2: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su BEABA BABYCALL 2

Istruzioni per l'uso BEABA BABYCALL 2

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso BEABA BABYCALL 2 .

Scarica il manuale per l'uso completa (321 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
BEABA BABYCALL 2


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player piĂč recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso BEABA BABYCALL 2

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 44 NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L 'USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO N° 0681 ! * Ce produit est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© dans tous les Ă©tats membres de la CommunautĂ© Economique EuropĂ©enne Ă  l'exception des pays mentionnĂ©s ci-contre : E GR GB IRL L * This product is suitable for use in all European Union member states except for those countries indicated opposite: E GR GB IRL L * Dieses Produkt ist fĂŒr die Benutzung in allen Mitgliedsstaaten der EuropĂ€ischen Wirtschaftsgemeinschaft bestimmt, außer in den nachstehend aufgefĂŒhrten LĂ€ndern : E GR GB IRL L * Dit product is bestemd voor gebruik in alle lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap met uitzondering van de hiernaast vermelde landen : E GR GB IRL L * Questo prodotto Ăš destinato ad essere utilizzato in tutti gli stati membri della ComunitĂ  Economica Europea salvo i paesi sottomenzionati : E GR GB IRL L 31, cours de Verdun 01102 Oyonnax cedex - FRANCE TĂ©l. +33 (0)4 74 73 15 63 - Fax : +33 (0)4 74 73 15 67 http://www.beaba.com DEVELOPPE PAR BEABA - CONCEPTION FRANÇAISE - MADE IN CHINA BEABA UNE MARQUE DU GROUPE www.beaba.com Beaba 2003 Babycall Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 2 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER ConstituĂ© d'un EMETTEUR BEBE Ă©quipĂ© d'une veilleuse et d'un afficheur de tempĂ©rature ambiante ainsi que d'un RECEPTEUR PARENTS dotĂ© d'une montre et d'un dispositif d'affichage lumineux de l'intensitĂ© sonore Ă©mise, Babycall II TEMOIGNE A DISTANCE DU REPOS DE BÉBÉ. F EMETTEUR BEBE Il fonctionne exclusivement raccordĂ© au secteur Ă  l'aide de l'un des deux adaptateurs set mode A OFF B 230V/50Hz fournis (tension excessive). Il doit ĂȘtre positionnĂ© debout, face avant orientĂ©e vers bĂ©bĂ© Ă  une distance de 1 Ă  2 mĂštres. Émission : l'Ă©mission est dĂ©clenchĂ©e par la sĂ©lection d'un canal A ou B : le tĂ©moin vert de mise sous tension s'allume. Veilleuse : la veilleuse fonctionne avec ou sans la fonction Ă©mission en actionnant le bouton de droite. TempĂ©rature : l'affichage de la tempĂ©rature ambiante n'a lieu que pendant la fonction Ă©mission. A OFF B RÉCEPTEUR PARENTS Il fonctionne lorsqu'il est posĂ© sur sa base de recharge raccordĂ©e au secteur Ă  l'aide du second adaptateur fourni, ou bien sur la pile rechargeable dont il est pourvu lorsqu'il est utilisĂ© en appareil mobile. RĂ©ception : la rĂ©ception est dĂ©clenchĂ©e par la sĂ©lection d'un canal A ou B : le tĂ©moin vert de mise en tension s'allume. Attention : Ă©metteur et rĂ©cepteur doivent ĂȘtre indexĂ©s sur le mĂȘme canal. RĂ©cepteur parents RĂ©glages de l'horloge Horloge TĂ©moin de marche Marche - ArrĂȘt par sĂ©lection d'un canal (A ou B) Affichage lumineux TĂ©moin d'affichage lumineux Curseur volume Émetteur bĂ©bĂ© Veilleuse Afficheur de tempĂ©rature Marche - ArrĂȘt par sĂ©lection d'un canal (A ou B) TĂ©moin de marche Curseur de mise en marche veilleuse Prise adaptateur 230V/9V (TBTS)* Base TĂ©moin de charge Prise adaptateur 230V/9V (TBTS)* DEUX MODES DE RÉCEPTION RÉCEPTION SONORE La rĂ©ception sonore fonctionne appareil posĂ© sur sa base ou appareil mobile : tourner le bouton de droite vers le bas et rĂ©gler le volume sonore souhaitĂ©. Recharge : la recharge de la pile du rĂ©cepteur mobile se produit automatiquement lorsque l'appareil est posĂ© sur sa base raccordĂ©e au secteur : - TĂ©moin lumineux vert allumĂ© = en charge - TĂ©moin lumineux vert Ă©teint = recharge terminĂ©e * TrĂšs basse tension de sĂ©curitĂ© 2 3 Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 4 Le rĂ©cepteur doit ĂȘtre mis en charge pendant 16 heures avant sa premiĂšre utilisation mobile, pendant 12 heures ultĂ©rieurement lorsque la rĂ©ception devient faible ou parasitĂ©e par des grĂ©sillements. RÉCEPTION VISUELLE La rĂ©ception visuelle fonctionne appareil posĂ© sur sa base ou appareil mobile : tourner le bouton de droite vers le haut. Les tĂ©moins lumineux situĂ©s au-dessus de la montre tĂ©moignent de l'intensitĂ© des sons Ă©mis par bĂ©bĂ©. MONTRE A la mise en service, retirer la languette de protection de la pile bouton LR 44-1,5V placĂ©e RĂ©glage : Ă  l'aide d'un objet pointu appropriĂ© sous la pile rechargeable (capot vissĂ© Ă  dĂ©visser). - Mois : appuyer une fois sur SET : la date et l'heure s'affichent alternativement. Appuyer une seconde fois sur SET : effectuer le rĂ©glage du mois en appuyant sur MODE. - Jour : appuyer trois fois sur SET. RĂ©gler en appuyant sur MODE - Heure : appuyer quatre fois sur SET. RĂ©gler en appuyant sur MODE "A" pour avantmidi ou "P" pour aprĂšs-midi selon le moment du rĂ©glage. - Minutes : appuyer cinq fois sur SET. RĂ©gler en appuyant sur MODE. Appuyer Ă  nouveau sur SET pour revenir Ă  l'affichage de l'heure, puis appuyer sur MODE pour dĂ©marrer Ă  "00" secondes. Utilisation - Heures/Minutes : affichage de base. - Mois/Jour : appuyer une fois sur MODE. Retour automatique Ă  l'affichage heures/minutes. - Secondes : appuyer deux fois sur MODE. Appuyer Ă  nouveau sur MODE pour revenir Ă  l'affichage heures/minutes. l'Ă©mission sonore et de sa rĂ©ception, appareils tenus suffisamment Ă©loignĂ©s l'un de l'autre. L'Ă©metteur est un appareil Ă  dĂ©clenchement vocal qui se met automatiquement en veille en l'absence de bruit afin d'Ă©conomiser la charge de la pile du rĂ©cepteur ou la consommation du courant secteur (dĂ©clic normal audible Ă  la coupure). Pour prĂ©server la longĂ©vitĂ© de la pile rechargeable et obtenir les meilleures performances de babycall II, privilĂ©gier l'alimentation secteur du rĂ©cepteur. Eviter de porter sur soi le rĂ©cepteur utilisĂ© en appareil mobile lorsqu'il est en limite de rĂ©cepteur. Eloigner les appareils de toute source d'humiditĂ© ou de chaleur intense (radiateur de chauffage, plein soleil...). La tempĂ©rature ambiante maximale d'utilisation de babycall II est de 28°C. UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ADAPTATEURS FOURNIS. NE JAMAIS DEMONTER, NI IMMERGER LES APPAREILS. DES DOMMAGES IRRÉMÉDIABLES PEUVENT RÉSULTER DE MAUVAIS BRANCHEMENTS OU D'UN COURT-CIRCUIT CAUSE A LA PILE RECHARGEABLE, notamment en raccordant les contacts de polaritĂ© de l'appareil rĂ©cepteur avec des objets mĂ©talliques. Ne pas tenter d'ouvrir ni de jeter au feu ou Ă  l'eau les piles usagĂ©es. ArrĂȘter le fonctionnement de babycall II en dĂ©branchant les adaptateurs du secteur en cas d'orage. F TRÈS IMPORTANT ­ SÉCURITÉ des enfants. Adaptateurs, base de recharge, Ă©metteur et rĂ©cepteur doivent ĂȘtre tenus hors de portĂ©e Babycall II ne doit en aucun cas ĂȘtre considĂ©rĂ© comme pouvant se substituer Ă  la La dĂ©connexion du rĂ©seau Ă©lectrique est assurĂ©e par l'adaptateur. Le socle de prise de courant doit ĂȘtre installĂ© Ă  proximitĂ© de l'appareil et doit ĂȘtre aisĂ©ment accessible. surveillance active de bĂ©bĂ© par un adulte. MISES EN GARDE ET CONSEILS D'UTILISATION Comme tout produit utilisant des ondes radio, babycall II est tributaire de la nature des obstacles situĂ©s entre l'Ă©metteur et le rĂ©cepteur, des conditions atmosphĂ©riques, de l'orientation des appareils d'Ă©mission et de rĂ©ception, de la proximitĂ© d'appareils mĂ©nagers, de la tĂ©lĂ©vision et de la radio qui devront ĂȘtre situĂ©s Ă  plus de trois mĂštres du rĂ©cepteur. Les appareils doivent toujours ĂȘtre positionnĂ©s debout lorsqu'ils sont en fonctionnement. Tester Ă  la premiĂšre utilisation et rĂ©guliĂšrement ultĂ©rieurement la bonne qualitĂ© de 4 ENTRETIEN ­ SERVICE DES PILES Piles usagĂ©es : remplacement Ă  l'identique. - Pile de la montre : LR 44-1,5V - Pile rechargeable : TrĂšfle : 3,6V -280mAh 5 dĂ©tergent par un linge humide ou une Ă©ponge essorĂ©e. L'entretien des appareils prĂ©alablement DÉBRANCHÉS se limitera Ă  leur essuyage sans Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 6 REMPLACEMENT DE LA PILE RECHARGEABLE RĂ©cepteur en position "OFF" DĂ©visser les vis de la trappe des piles. Retirer la pile usagĂ©e en dĂ©branchant la prise. Brancher la nouvelle pile en vĂ©rifiant les polaritĂ©s. Note : si la forme de la prise de la pile nouvelle ne convient pas, retirer le collier plastique enserrant les deux connecteurs et les sĂ©parer (dessin A). Essayer Ă  nouveau de rĂ©aliser la connexion en respectant les polaritĂ©s noir/fil noir, rouge/fil rouge ainsi que l'alignement des fiches dans la mĂȘme direction (dessin B). Replacer la trappe en vĂ©rifiant que les fils sont bien rentrĂ©s et revisser. Rappel : pile neuve, premiĂšre mise en marche 16 heures avant l'usage mobile du rĂ©cepteur. ArrĂȘt de la montre : Trappe de pile dĂ©posĂ©e : - VĂ©rifier le bon positionnement de la pile bouton - Changer la pile bouton usagĂ©e F GARANTIE En dehors de la garantie lĂ©gale prĂ©vue par le code civil (art.1641 et suivants) sur les vices cachĂ©s, due en tout Ă©tat de cause, la SociĂ©tĂ© BEABA garantit ce produit exclusivement dans le cadre d'un usage domestique, contre tout dĂ©faut de fabrication ou vice de matiĂšre. La durĂ©e de garantie est de 1 an partant de la date d'achat. Pendant cette pĂ©riode, le produit sera soit rĂ©parĂ©, soit remplacĂ© gratuitement. La garantie n'est valable que si le produit est accompagnĂ© d'un justificatif d'achat. Elle ne couvre pas les dĂ©tĂ©riorations consĂ©cutives Ă  une utilisation du produit non conforme Ă  son mode d'emploi, Ă  un choc ou Ă  une chute. La SociĂ©tĂ© BEABA ne saurait ĂȘtre tenue pour responsable des dĂ©gĂąts matĂ©riels ou des accidents de personne consĂ©cutifs Ă  une installation non conforme aux dispositions lĂ©gales ou rĂ©glementaires. L'application de la garantie ne saurait donner droit Ă  dommages et intĂ©rĂȘts. Nous nous rĂ©servons le droit d'apporter Ă  nos produits toute modification technique, de forme ou de couleur, que nous jugerions utiles. Ce document n'a de valeur contractuelle que dans ses stipulations de garantie. PROBLÈMES - INTERVENTIONS Pas de tĂ©moin vert de mise en tension : - VĂ©rifier le branchement des adaptateurs - Recharger la pile Pas de tĂ©moin vert de charge sur la base : - Recharge terminĂ©e - VĂ©rifier le branchement de l'adaptateur - Placer correctement le rĂ©cepteur sur la base TĂ©moins verts allumĂ©s : pas de transmission des sons : - VĂ©rifier la position du bouton rotatif de volume - Recharger la pile RĂ©ception trop faible, bruits parasites : - Etat de la pile - Recharger la pile - Rapprocher les appareils - VĂ©rifier leur orientation - Augmenter le volume sonore - Éloigner le rĂ©cepteur des appareils Ă©lectriques en fonctionnement - Poser le rĂ©cepteur sur sa base raccordĂ©e au secteur (renforcement du signal radio) - Changer de canal (sur les deux appareils) Sifflements : - RĂ©duire le volume sonore - Eloigner le rĂ©cepteur de l'Ă©metteur ATTENTION N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a Ă©tĂ© endommagĂ©. Dans ce cas, adressez-vous au service aprĂšs-vente BEABA : 0 800 32 39 76 TĂ©l savbeaba@groupe-berchet.com 7 6 Notice Babycall105x150mm 27/05/04 18:34 Page 8 PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This monitoring device consists of a BABY TRANSMITTER UNIT featuring a night-light and room temperature display and a PARENTS RECEIVER UNIT featuring a clock and a luminous sound transmission level indicator. Babycall II MONITORS BABY'S SLEEP FROM A DISTANCE GB BABY TRANSMITTER UNIT Mains-operated only using one of the two 230V/50 Hz adapters supplied (hazardous voltage). Il must be stood upright, with front panel facing the baby from a distance of 1 ­ 2 metres. Transmission: selecting Channel A or B will start transmission : the green power-on LED glows. Night light: the night-light works independently of the transmitter and is activated by pressing the right-hand button. Temperature: the room temperature is only displayed when the transmitter is working. set mode A OFF B A OFF B PARENTS RECEIVER UNIT Stands on its recharging base for mains operation using the second adapter provided or Reception: selecting Channel A or B will start reception : the green power-on LED glows. Important: the transmitter and receiver units must be switched to the same channel. as a portable, running off rechargeable battery provided. TWO RECEPTION MODES AUDIO Audio reception works when the unit is in its base station or in portable mode : turn the right-hand knob downwards to adjust the volume level to suit. Recharging: the battery for portable reception automatically recharges when the unit is in its base plugged into the mains : - Green indicator light glowing = charging - Green indicator light out = charging completed The receiver must be charged for 16 hours prior to first use in portable mode, and for 12 hours after that when reception deteriorates or suffers from interference such as crackling. Parents receiving unit Clock adjustment points Clock Power-on indicator On - Off by selecting a chann ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietĂ  dei rispettivi detentori.