Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
R
CTM-1503R
Digital Commander/Receiver
· OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. · BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. · MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil. · MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. · ISTRUZIONI PER L'USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. · ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
EN
DE
FR
ES
INTLZ
DISP
CHG
DIGITAL COMMANDER / RECEIVER
MO
DE
PWR
RO
RY TA
ENC O
SO
IND
UR CE
BBE
MIN. MAX.
RPT ALL M.I.X. F
ANGLE
BBE
AF T.INFO EON NEWS ST TP
DX SEEK
U
D
T.INFO
ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
R DE
BA
DN
ND
BASS FREQ. CONTROL
AF
NEWS
PTY
M.I.X.
RPT
SCAN
IT
B.C.
LO
TUNE/A.ME
UP
F
1
2
3
4
5
6
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ITALIA S.p.A. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P01434K12-O
SE
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l'uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 2 ATTENZIONE ............................................ 2 PRECAUZIONI ......................................... 2
Funzionamento RDS
Impostazione del modo di ricezione RDS e ricezione di stazioni RDS .............................. 8 Richiamo delle stazioni RDS preselezionate .... 8 Ricezione di stazioni RDS regionali (locali) .... 9 Ricezione di notiziari sul traffico ...................... 9 Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ....... 9 Ricezione di notiziari sul traffico durante l'ascolto del cambia CD o della radio .......... 10 Priorità notiziari .............................................. 10
Funzionamento di base
Rimozione del pannello anteriore ..................... 3 Applicazione del pannello anteriore ................. 3 Avvio iniziale del sistema ................................. 3 Accensione e spegnimento ................................ 3 Regolazione dell'angolazione del display ......... 4 Attivazione e disattivazione del subwoofer ...... 4 Regolazione del livello di segnale della fonte .. 4 Regolazione di volume/bassi/acuti/equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori) ...................... 4 Attivazione e disattivazione della sonorità ........ 5 Selezione del modo BBE .................................. 5 Impostazione della frequenza dei bassi ............ 5 Cambiamento dello schema di visualizzazione del livello audio ............................................. 5
Uso del cambia CD (opzionale)
Controllo del cambia CD (opzionale) ............. 11 Sensore musicale (salto) ................................. 11 Avanzamento e ritorno rapido ......................... 12 Riproduzione a ripetizione .............................. 12 M.I.X. (riproduzione casuale) ......................... 12 Scorrimento di programmi .............................. 12
Informazione
In caso di difficoltà ......................................... 13 Caratteristiche tecniche ................................... 15
Installazione e collegamenti
Avvertimento ................................................... 16 Attenzione ....................................................... 16 Precauzioni ...................................................... 16 Installazione .................................................... 17 Collegamento .................................................. 18
Funzionamento della radio
Sintonia manuale ............................................... 6 Impostazione del passo di frequenza ................ 6 Sintonia a ricerca automatica ............................ 6 Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate ................................................ 7 Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate ................................................ 7 Sintonia delle stazioni preselezionate ............... 7
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'inter no del veicolo sia compresa fra +60°C e Â10°C prima di accendere l'apparecchio.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
Disco danneggiato
Non tentare di riprodurre dischi incrinati, deformati o danneggiati. La riproduzione di un disco in cattive condizioni può danneggiare severamente il meccanismo di riproduzione.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il CTM-1503R non sia esposto a: · · · · Luce del sole diretta e calore Alta umidità Polvere eccessiva Vibrazioni eccessive
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
Cura del pannello anteriore staccabile
· Non esporlo a pioggia o acqua. · Non farlo cadere o sottoporlo a scosse.
2-IT
Funzionamento di base
PWR
RESET
Rimozione del pannello anteriore
1 2 3
Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto PWR (alimentazione) per più di 3 secondi. Premere il tasto di rilascio nel lato sinistro fino a quando non viene espulso il pannello anteriore. Afferrare il lato sinistro del pannello anteriore e tirarlo fuori.
· Possibilità di controllo con telecomando È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando opzionale Alpine. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Alpine. · Collegabile a scatola interfaccia comando a distanza È possibile controllare questo apparecchio dall'unità di controllo del veicolo quando è collegata una scatola interfaccia comando a distanza Alpine (opzionale). Per dettagli, contattare il proprio concessionario Alpine.
Avvio iniziale del sistema
NOTE · Durante l'uso normale, il pannello anteriore potrebbe riscaldarsi (particolarmente i terminali dei connettori), ciò non indica problemi di funzionamento. · Per proteggere il pannello anteriore, collocarlo nella custodia di trasporto in dotazione.
Assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata. Se l'alimentazione è attivata, premere e tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto PWR per disattivarla. Subito dopo l'installazione o l'accensione dell'apparecchio, è necessario inizializzarlo. Premere l'interruttore RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
DE
Applicazione del pannello anteriore
1 2
Accensione e spegnimento
Inserire prima il lato destro del pannello anteriore nell'apparecchio. Allineare la scanalatura sul pannello anteriore con le sporgenze sull'apparecchio. Premere il lato sinistro del pannello anteriore fino a che scatta in posizione sull'apparecchio.
2 1
1
Premere il tasto PWR (alimentazione) per accendere l'apparecchio.
NOTA L'apparecchio può essere acceso premendo qualsiasi . altro tasto tranne quelli di rilascio
Il livello del volume aumenta gradualmente fino al volume con cui si stava ascoltando prima che l'apparecchio fosse spento. Per spegnere l'apparecchio, premere il tasto PWR per più di 3 secondi.
NOTA Quando si accende l'apparecchio per la prima volta, il volume è impostato sul livello 12, il modo BBE è attivo nella posizione di sintonizzatore.
SE
NOTA Prima di applicare il pannello anteriore, verificare che non ci siano sporco o polvere sui terminali del connettore o oggetti estranei tra il pannello anteriore e l'apparecchio.
3-IT
Funzionamento di base
MODE INTLZ/DISP BBE 8
DN g
f UP 1
4
B.C.
9
Regolazione dell'angolazione del display
Display mobile
Regolazione del livello di segnale della fonte
Se la differenza nel livello di volume tra il cambia CD e la radio FM é eccessiva, regolare il livello del segnale FM come segue.
1
Il display mobile può essere regolato su 3 diverse angolazioni secondo le preferenze dell'utilizzatore.
Tenere premuto il tasto INTLZ per almeno 3 secondi. Premere il tasto di preselezione 1 per selezionare il livello di segnale FM HI (alto) o LO (basso) in modo da avvicinare i livelli del segnale FM e del cambia CD. Premere il tasto INTLZ per disattivare il modo di impostazione.
2 3
1
Premere il tasto ANGLE 8 o 9 per regolare l'angolazione del display mobile.
NOTE · Il display si spegne mezzo minuto dopo che la chiave di accensione è stata girata sulla posizione OFF. · L'angolazione selezionata per il display viene conservata in memoria. Non è necessario regolare di nuovo l'angolazione quando si riaccende l'apparecchio. CAUTELA Tenere le mani (e qualsiasi altro oggetto) lontano dal display mentre si apre o si chiude per evitare danni o lesioni. Il retro del display mobile diventa molto caldo durante il funzionamento normale. Non si tratta di un guasto. Non toccarlo.
Regolazione di volume/bassi/acuti/ equilibratura (tra i canali sinistro e destro)/fader (tra i diffusori anteriori e posteriori)
1
Premere più volte la manopola MODE (controllo audio) per selezionare il modo desiderato. Ciascuna pressione cambia il modo come segue: VOL BASS TREB FAD BAL
NOTE · Se la manopola MODE (controllo audio) non viene ruotata entro 5 dalla selezione del modo BASS, TREBLE, BALANCE o FADER, l'apparecchio viene impostato automaticamente sul modo VOLUME. · Quando il modo BBE del subwoofer è impostato su ON, è possibile regolare il livello BBE del subwoofer.
Attivazione e disattivazione del subwoofer
1 2 3
Premere e tenere premuta il tasto INTLZ per almeno 3 secondi. Premere il tasto di preselezione 4. Ad ogni pressione, il subwoofer viene acceso o spento. Premere il tasto INTLZ per disattivare nel modo di impostazione.
NOTE · Il modo iniziale è "Subwoofer OFF". · Non cambiare l'impostazione "Subwoofer OFF" a meno che non venga utilizzato il subwoofer. · Quando il subwoofer è acceso, è possibile regolare il livello di uscita del subwoofer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione "Regolazione di volume/bassi/acuti/equilibratura/ fader".
2
Ruotare la manopola MODE (controllo audio) fino a quando non si ottiene il livello audio desiderato per ciascun modo.
NOTA Le regolazioni per i bassi e gli acuti sono memorizzate indipendentemente per ciascuna fonte (FM, OM (OL) e cambia CD) fino a quando la regolazione viene cambiata. A seconda degli apparecchi collegati, alcune funzioni e indicazioni del display non funzionano.
4-IT
Attivazione e disattivazione della sonoritÃ
La sonorità introduce una speciale enfasi delle frequenze basse e alte a bassi livelli di ascolto. Questa compensa la scarsa sensibilità dell'orecchio ai ...