9 562 marchi
2 694 000 guide per l'uso


Scarica il tuo manuale, è GRATIS! Diplodocs le permette di scaricare numerosi tipi di documento per usare al meglio il suo AIWA PX-E850H: manuale d'utilizzo, guida per l'utilizzatore, manuale di istruzioni.
Cerca un marchio
Ricerca avanzata

Hai bisogno di aiuto per l\'uso di un prodotto?
Guardi le opinioni su AIWA PX-E850H

Istruzioni per l'uso AIWA PX-E850H

Diplodocs aiuta a scaricare la guida per l'uso AIWA PX-E850H .

Scarica il manuale per l'uso completa (2016 Ko)




Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
AIWA PX-E850H


Anteprima delle prime 3 pagine del manuale

Forse hai disabilitato gli Script Java oppure hai una versione di Adobe Flash Player obsoleta.
Scarica la versione di Flash Player più recente.
Estratto del manuale: manuale d'uso AIWA PX-E850H

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

OWNER'S RECORD WARNING (FOR USE IIN THE UNITEDI KIINGDOM) This appliance is supplied with a fitted three pin mains plug. A 3 amp fuse is fitted in the plug. Should the fuse need to be replaced, use a 3 amp fuse approved by ASTA or BSI to BS1 362, When replacing the fuse, you must ensure that iany removable ifuse covers are correctly refitted. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest AIWA dealer. DO NOT CUIT OFF THE PLUG FROM THIS APPLIANCE. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home, or the cable is too short to reach ia power point, obtain an appropriate safety approved extension lead or adaptor. If in any doubt please consult a qualified electrician. If the plug is cut off, rf?move the fuse and dispose of the plug immediately. THERE ISA DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFI' PLUG IS INSIERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET. if a new plug is to be fitted please ensure it contains a 3 amp fuse, otherwise the circuit should be protected by a 3 amp fuse iat the distribution board. IMPORTANT The wires in the mains lead are coloi.jred in ;Zccordance with the following code: BLUE BROWN ­­NEUTRAL LIVE For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Serial No. \ I WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE RAIN OR MOISTURE. Note: This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC directive 82/499/EEC. TO Hinweis: Dieses Produkt erftillt die Anforderungen 499/EG, der EG-Richtlinie 82/ Remarque: Ce produit est con~u pouretre conforme aux normes CEE relatives aux interferences radio (directive 82/499/CEE). Nota: Este producto cumple Ios requisites de radiointerferencias normativa de la CEE 82/499/CEE. de la As the colours of the wires in the mains lead c}fthis appliancf? may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as folllows: The wire which is coloured ILUE must be connected to the terminal which is marked by-me letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWiN must be connected to the terminal which is markf?d by the letter L or coloured RED. DO NOT connect either the! BL.UE cjr BROWN wire of the mains lead to the earth terminal (marked with the letter E or by the earth symbol A or coloured GREEN or GREEN/YELLOW) of a three pin plug. Nota: Questo apparecchio e stato prodotto in conformity aHenorme dells Direttiva CEE 82/499/CEE reguardante la soppressione di interference radio. OBSERVERA Sa Iange som apparaten ar ansluten till natet flyter en svag strom genom densamma, aven da den ar avstangd. Om man under en Iangre tid ej har for avsikt att anvanda den, drag d~ ur natkabelen. BEM4ERK Apparatet er stadig forbundet med Iysnettet, sa Isenge stikket er tilsluttet til stikkontakten, selv om afbryteren er sl~et fra. Hvis apparatet ikke bruges i Ieengere tid, skal netledningen tra?kkes ud, BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS: Hiermit wird bescheinigt, da13 der Plattenspieler PX-E850 in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen der EG-Richtlinie 82/ 499/EWG funk-entstort ist. AIWA CO., Ltd. q On installation Avoid placing the turntable: q On slanting or vibratile places q Near electrical appliances such as a television, hair dryer or fluorescent lamp . Where is sunny, extremely cold or hot, dusty and very moist On operating voltage Before use, check that the rated voltage of your set matches the local voltage. European model (PX-E850E) U.K. model (PX-E850K) Models for other countries (PX-E850H, HE) Aufstellung Der Plattenspieler darf an den folgenden Platzen nicht aufgestellt werden: . Auf schragen Flachen oder Platzen, die Vibrationen ausgesetzt sind q Nahe elektrischen Geraten wie Fernsehern, Haartrocknern oder Leucht-stoffrohren . Unter direkter Sonneneinstrahlung, an sehr kalten, sehr warmen, staubigen und feuchten Platzen Netzspannung Uberprufen Sievorder Inbetriebnahme, obdie Nennspannung des Gerats mit der ortsublichen Netzspannung ubereinstimmt. Europa-Modell (PX-E850E) Gro13britannienModell (PX-E850K) Modelle fiir andere Staaten (PX-E850H, HE) 230 V Wechselspannung, 50 Hz 230 V ­ 240 V Wechselspannung, 50 Hz IIOV ­127V oder 220 V ­ 240 V Wechselspannung, einstellbar, 50/60 Hz Installation Eviter de placer la platine tourne-disque: q Sur des endroits inclines ou soumis a des vibrations q Pres cf'appareils electromenagers tels qu'un televiseur, un seche-cheveux ou une Iampe fluorescence q Aux endroits exposes au soleil, a des temperatures extr@mes, a la poussiere eta beaucoup d'humidite Tension de fonctionnement Avant d'utiliser l'ao~areil, verifier si sa tension nominale correspond a la tension locale. Modele pour I'Europe continental (PX-Et150E) Secteur de 230 V, 50 Hz 230 V AC, 50 Hz 230 V ­ 240 V AC, 50 Hz IIOV­127VAC, 220 V -240 V AC selectable, 50/60 Hz On safety q Unplug the unit when you do not intend to use it for a long time. q When you disconnect the unit, pull out the cord by the plug and not by the cord itself. On cleaning q Before playing a record, clean the stylus with a soft brush from back to front. Do not touch the stylus with your finger. When you use a fluid stylus cleaner, make sure not to moisten the stylus too much. s Clean the cabinet and dust cover periodically with a sofl dry cloth. A mild detergent solution may be used, but never use strong solvents which can damage the surface. Modele pour Ie Royaume-Uni (PX-E850K) Mod&les pour Ies autres pays (PX-E850H, HE) Secteur de 230 V ­ 240 V, 50 HZ Secteur reglable de II OV­127V, 220 V ­ 240 V, 50/60 HZ Sicherheit q Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerat fur Iangere Zeit nicht verwendet werden SOII. q Zum Ziehen des Netzsteckers immer am Stecker selbst fassen, niemals am Kabel ziehen. Reinigung . Vor dem Abspielen einer Schallplafte die Nadel mit einer weichen Btirste von hinten nach vorne reinigen. Die Nadel darf niemals mit dem Finger beruhrt werden. Bei Verwendung einer Reinigungsfkissigkeit mu13 darauf geachtet werden, da~ die Nadel nicht zu nai3 wird. . Das Gehause und die Staubschutzhaube regeimaBig mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Eine mi[de Reinigungslosung kann vemvendet werden, aber niemals scharfe Reinigungsmittel, da dadurch das Gehause beschadigt werden kann. Securite q Debrancher l'a~oareil Iorscw'il ne doit uas 6tre utilise pendant Iongternps. . Lorsque I'on deconnecte I'appareil, debrancher Ie cordon en Ie tenant par la fiche et ne pas tirer sur Ie cordon lui-m6me. Nettoyage . Avant de jouer un disque, nettoyer la pointe de lecture avec une brosse deuce, de l'arrierevers I'avant. Ne pastoucher la pointe de lecture avec Ies doigts. Lorsque Iron utilise un produit de nettoyage de pointe de lecture Iiquide, faire attention a ne pas trop humidifier la pointe de lecture. q Nettoyer periodiquement Ie coffret et Ie couvercie anti-poussiere avec un tissu sec et doux. Une solution de detergent doux peut 6tre utilisee, mais ne jamais utiliser de solvants forts sous peine d'endommager la surface. Replace the stylus after approximately 400 Die Nadel muf3 naGh etwa 400 Betrieba&un- Remplacer la pointe de lecture apr% approxi- hours of use. An AN-1 1 replacement stylus is available at vour AIWA dealer. Handle this delicate stylu~ with care. den ausgewechselt werden. Die Ersatznadel AN-11 erhalten Sie bei Ihrem AIWAFachhandler. Die Nadel mu~ vorsichtig gehandhabt werden. mativement 400 heures d'utilisation. Une pointe de lecture de replacement AN-11 est disponible chez votre revendeur AlWA. Manipuler cette pointe de lecture delicate avec soin. 1 2 2 Relacionadaa con la instalacion Evite colocar el giradiscos: q Sobre sitios inclinados o con vibraciones . Sobre aparatos electricos tales como televisors, secadores de pelo o Iamparas fluorescences . En sitios con sol, con temperatures extremadamente frias o calientes, con mucho polvo o humedad Relacionadas con la alimentacion Antes de emplear la unidad, compruebe si la tension de alimentacion de la misma coincide con la de la red local. Modelo para Europa continental (PX.E850E) Modelo para el Reino Unido (PX-E850K) Modelos para otros paises (PX-E850H, HE) 230 V CA, 50 Hz Per I'installazione Evitare di porre il giradischi: q Su supetfici in pendenza, o soggette a vibrazioni q Vicino ad apparecchi elettrici, quali televisor, asciugacapelli o Iampade fluorescent q In Iuoghi direttamente esposti al sole, molto caldi, molto freddi, polverosi o molto umidi Tensione operativa Prima dell'use, controllare che la tensione nominale dell'apparecchio corrisponda alla tensione dells rete di alimentazione locale. Modello per I'Europa (PX-E850E) Modello per ii Regno Unito (px-E850K) Modelli per gli altfi paesi (PX-E850H, HE) 230 V CA, 50 Hz 230 V ­ 240 V CA, 50 Hz 230 V -240 50 Hz V CA, I1OV­127VY 220 V ­ 240 V CA, seleccionable, 50/80 HZ II 0V­127V CA, 220 V ­ 240 V CA selezionabile, 50/60 Hz 1 q Relacionadaa con la seguridad Desenchufe el aparato cuando no 10vaya a utilizar durante mucho tiempo. q Cuando desconecte el aparato, tire del enchufe y no del cable. q Per la sicurezza Staccarlo dalla press di correntequando non si intende I'apparecchio per un Iungo pt?riodo di tempo. q Per staccare il cavo di alimentazione, tirarlo afferrandolo per la spina. Non tirare ma,i il cavo stesso. Per la pulizia Prima di riprodurre un disco, pulire la puntina con una spazzola morbida dall'indietroverso I'avanti. Non toccare la puntina con Ie dita, Se si utilizza un qualche fiuido per la pulizia dells puntina, fare attenzionea non inumidire eccessivamente la puntina. q Pulire periodicamente il mobilettoed il coperchio antipolvere con un panno asciutto e morbido. Si pub anche far uso di una blanda soluzione detergence, ma evitare assolutamente I'uso di solventi forti che potrebbero danneggiare la superficie. q Relacionadaa con la Iimpieza . Antes de reproducer un disco, Iimpie la aguja con un cepillo suave desde la parte posterior a la anterior. No toque la aguja con el dedo. Cuando use Iimpiadores de agujas, asegurese de no mojar demasiado la aguja. q Ltmpie periodicamente el mueble y la tapa guardapolvo con un pario seco y suave, Puede usarse una solution de detergence suave, pero no debe usar nuncadetergentes fuertes ya que podrian dahar el acabado de la superficie. Cambie la aguja aproximadamente cada 400 horas de USO.Su concesionario AIWA dispone deagujasderepuestoAN-11. Maniptilela con cuidado ya que es muy delicada. Sostituire la puntina dopo circa 400 ore di USO. Le puntine di ricambio AN-11 sono disponibili presso i rivenditori AlWA. La puntina deve essere trattata con curs. 3 u A rant de CA rrente CA =M@%W!i%m This unit has been preset for 220-240 V AC. If the preset voltage dose not match your local voltage, set the voltage selector to 110 ­ 127 V AC. Das Gerat wurde werkseitig auf 220 ­ 240 V voreingestellt. Falls diese Einstellung nicht mit der ortlichen Netzspannung tibereinstimmt, den Wahler auf 11O­127V. Cet appareil a ete preregle pour une tension secteur de 220-240 V. Si la tension prereglee ne correspond pas a celle du secteur local, regler Ie selecteur de tension sur 110 ­ 127 V. When you connect this unit to the AIWA MIDI system *or e resin system other than the AIWA MIDI system, set the (phono) EQUALIZER AMP. selector as follows: . Beim Anschlui3 dieses Gerats an daa AIWA MID1-System* oder eine andere Anlage wird der EQUALIZER AMP. -Wahler folgendermaf3en eingestellt: Si vous raccordez cet appareil au systeme AIWA MIDI* ou a un systeme principal autre que Ie syateme AIWA MIDI, regler Ie selecteur EQUALIZER AMP. (phono) comme suit: Position du selecteur EQUALIZER AMP. OFF ON PHONO * AIWA MIDI ON OFF ON Prise raccordee de I'amplificateur VIDEOA/CR/AUX PHONO * AIWA MIDI = m Note If the sound heard is too low when the unit is connected to PHONO jack, set the (phono) EQUALIZER AMP. selector to ON. Note on connections Connect the red plug to.the right-channel jack (R), and the white plug to the left-channel jack (L). Hinweis Wenn der Ton bei Anschlu13 an die PHONOBuchse zu Iaut ist, den EQUALIZER AMP. Wahler auf ON stellen. Anschlu13hinweis Den roten Stecker an die Buchse fur den rechten Kanal (R) anschlie13en, und den wei8en an die Buchse fur den Iinken Kanal (L). Remarque Si Ie son entendu esttrop bas Iorsque I'appareil est raccorde a la prise PHONO, regler Ie selecteur EQUALIZER AMP. (phono) sur ON. Remarque sur Ies connexions Raccorder la fiche rouge a la prise du canal droit (R), et la fiche blanche au canal aauche 1 2 3 . Hold the ribbon tape which is attached to the belt and loop the belt over the motor pulley. Be sure it does not twist. @ Ribbon tape @ Turntable belt o Motor pulley . Pull the ribbon tape out of the turntable belt. Place the mat on top of the platter. The dust cover can be attached and detached. ...

  Know our Partners   Domande frequenti   Contatta il Team Diplodocs   Ultime ricerche
Ultime aggiunte
  Mappa del sito
Marchi che iniziano con A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.