Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
Windows-Benutzer: Führen Sie die Schritte der Reihe nach aus. Führen Sie Schritt 1 zu Ende, bevor Sie die Hardware anschließen · Per gli utenti Windows: Eseguire le operazioni secondo l'ordine indicato. Completare l'operazione indicata al punto 1 prima di collegare l'hardware
*C8433-90159* *C8433-90159*
Windows-Benutzer: Per gli utenti Windows:
USB-Kabel nicht enthalten. Cavo USB non incluso.
Sie müssen zuerst die Software installieren und dann die Dateien kopieren · È necessario innanzitutto installare il software, quindi completare la copia dei file
Software zuerst! Iniziare dal software.
1 2
My Computer Network E Mail Antivirus Internet MS Word
Schalten Sie Ihren PC ein. Attendere che venga visualizzato il desktop di Windows, quindi inserire il CD.
Wenn der rechts dargestellte Bildschirm nicht angezeigt wird, wechseln Sie zur Windows-Taskleiste, klicken auf Start und wählen dann Ausführen. Geben Sie d:\setup.exe ein (d = der Buchstabe Ihres CD-ROMLaufwerks).
C8433-90159
1
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, bis der Bildschirm ,,Software erfolgreich kopiert" erscheint. Klicken Sie auf ,,Fertigstellen".
3
Wenn Sie zum Neustart aufgefordert werden, klicken Sie auf ,,Ja" und prüfen, ob der PC neu gestartet wird. Quando viene richiesto di riavviare il computer, fare clic su Sì, quindi verificare che il computer venga riavviato.
2
3 1
Seguire le istruzioni visualizzate finché non viene visualizzato il messaggio relativo al completamento dell'installazione del software. Fare clic su Fine.
Recycle
Games
Start
System Check
JonPon.com
10:10 AM
1 2
Accendere il computer. Attendere che venga visualizzato il desktop di Windows, quindi inserire il CD.
Windows-Desktop Desktop di Windows
Se la schermata sulla parte destra non viene visualizzata, nella barra delle applicazioni di Windows fare clic su Start, quindi selezionare Esegui. Digitare d:\setup.exe. (d= lettera corrispondente alla propria unità CD-ROM).
2
hp psc 900 series setup poster Windows-Benutzer: Folgen Sie den Anweisungen auf dieser Seite. Per gli utenti Windows: Eseguire le operazioni indicate in questa area.
2
Anbringen der Abdeckung · Installare il coperchio
Bringen Sie die Abdeckung des Bedienfelds fest an. Stellen Sie sicher, daß alle Tasten zugänglich und frei beweglich sind.
3
1
Laden des Papiers · Caricare la carta
4
Anschließen des Telefonkabels an die Wandbuchse · Collegare il cavo telefonico alla presa a muro
5
2
Anschließen des USB-Kabels · Collegare il cavo USB
1
an Wandbuchse ______________ presa a muro an Telefon/ Modem/ Büroausrüstung Anschließen des USB-Kabels __________ presa telefono/ modem/ apparecchiatura di ufficio Collegare il cavo USB
2
Installare saldamente il coperchio del pannello anteriore. Assicurarsi che tutti i pulsanti siano accessibili e utilizzabili.
3 4 2 5 6
1
6
Anschließen an die Stromversorgung · Collegarsi a una fonte di alimentazione
3
7
Vergewissern Sie sich zuerst, daß Sie Schritt 1 zu Ende geführt haben. Assicurarsi di avere completato l'operazione indicata al punto 1.
Einschalten des HP PSC · Accendere la stampante HP PSC
8
Einstellen von Sprache und Land · Impostare la lingua e il Paese
1 2
Sehen Sie auf die Anzeige. Geben Sie den Code für Ihre Sprache über das Tastenfeld ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Geben Sie den Code für Ihr Land ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Controllare il display. Immettere il codice della propria lingua utilizzando il tastierino numerico, quindi confermare. Immettere il codice del proprio Paese, quindi confermare la scelta.
9
Einsetzen der schwarzen und farbigen Druckpatrone · Inserire le cartucce del nero e del colore
Öffnen Sie die Klappe. Der Patronenwagen fährt in die Mitte. Heben Sie beide Verriegelungen am Patronenwagen an. Sollevare lo sportello. Il carrello delle cartucce di stampa viene spostato al centro. Sollevare entrambi i fermi sul carrello delle cartucce. Schwarz/nero Nehmen Sie die Druckpatronen aus der Verpackung. Entfernen Sie den Klebestreifen und Schutzfilm der Düsen. ACHTUNG: Berühren oder entfernen Sie nicht die goldfarbenen Kontakte. Rimuovere le cartucce dalla propria confezione. Rimuovere le linguette e il nastro che copre gli ugelli. ATTENZIONE: Non toccare o rimuovere i contatti di colore dorato.
1
1 2
Farbe/colore
2
9
(Fortsetzung) Einsetzen der Druckpatronen · (continuazione) Inserire le cartucce di stampa
Drücken Sie die Verriegelungen der Druckpatronen nach unten. Drücken Sie so lange, bis beide Verriegelungen einrasten. Schließen Sie die Klappe.
10
Abbassare i fermi sopra le cartucce, quindi premere con decisione fino a fare scattare ciascun fermo nella posizione corretta. Chiudere lo sportello.
Ausrichten der Druckpatronen
·
Allineare le cartucce di stampa
Drücken Sie die Taste ,,Eingeben", um mit der Ausrichtung zu beginnen. Sobald eine Seite gedruckt wird, ist die Ausrichtung abgeschlossen. Sie können diese Seite entsorgen oder wiederverwenden.
Schieben Sie die Druckpatronen in die Aufnahmen.
Inserire le cartucce negli appositi alloggiamenti.
Premere Invio per iniziare l'allineamento. Viene stampata una pagina di conferma dell'avvenuto allineamento. Non è necessario conservare questa pagina.
Schwarze Patrone/cartuccia del nero
Farbpatrone/cartuccia del colore
11
Einrichten der Faxfunktion* · Configurare il fax**
Stellen Sie sicher, daß Ihr PC eingeschaltet ist. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihren Namen, Ihre Telefonnummer und andere wichtige Einstellungen einzugeben. Genauere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch. Assicurarsi che il computer sia acceso. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del computer per immettere il proprio nome, il numero di telefono e altre importanti informazioni per la configurazione. Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento.
12
Testen des neuen HP PSC · Provare la stampante HP PSC * Wenn der Fax-Einrichtungsassistent nicht angezeigt wird,
Der Abschlußbildschirm wird angezeigt. Klicken Sie auf ,,Einführung starten", um alle Funktionen Ihres neuen HP PSC zu sehen. Nehmen Sie nach dieser Einführung die HP PSC CD aus dem Laufwerk. Viene visualizzato un messaggio di benvenuto. Fare clic su "Visualizza presentazione multimediale" per visualizzare tutte le funzioni della stampante HP PSC. Al termine della presentazione, rimuovere il CD di HP PSC.
sollten Sie das Kapitel ,,Zusätzliche Informationen zur Installation" im Referenzhandbuch lesen.
** Se la Configurazione guidata fax non viene visualizzata,
vedere il capitolo "Informazioni aggiuntive per la configurazione" nella guida di riferimento. www.officejetsupport.com Copyright Hewlett-Packard Company 2001 Printed in the USA, Mexico, Germany, and Singapore.
STOPP: Vergewissern Sie sich, daß Sie die richtige Seite der Kurzanleitung lesen. Macintosh: Folgen Sie den Anweisungen auf dieser Seite. Windows: Siehe andere Seite · ATTENZIONE: assicurarsi di consultare le istruzioni nell'area corretta dello schema. Per gli utenti Macintosh: Eseguire le operazioni indicate in questa area. Per gli utenti Windows: Eseguire le operazioni indicate nell'altra area
a
USB-Kabel nicht enthalten. Cavo USB non incluso.
Anbringen der Abdeckung · Installare il coperchio
Bringen Sie die Abdeckung des Bedienfelds fest an. Stellen Sie sicher, daß alle Tasten zugänglich und frei beweglich sind.
b
1
Laden des Papiers · Caricare la carta
c
Anschließen des Telefonkabels · Collegare il cavo telefonico
Installare saldamente il coperchio del pannello anteriore. Assicurarsi che tutti i pulsanti siano accessibili e utilizzabili.
4 3 4 2 5 6 1
2
hp psc 900 series setup poster Macintosh-Benutzer: Folgen Sie den Anweisungen auf dieser Seite. Per gli utenti Macintosh: Eseguire le operazioni indicate in questa area.
d
Anschließen des USB-Kabels · Collegare il cavo USB
e
Verbinden Sie Ihren HP PSC nicht mit einem USB-Anschluß an einer Tastatur oder einem USB-Hub ohne Stromversorgung. Genauere Informationen finden Sie im Referenzhandbuch. Non collegare la stampante a una porta USB su una tastiera oppure a un hub USB non alimentato. Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento.
Anschließen an die Stromversorgung · Collegarsi a una fonte di alimentazione
3
f
Einschalten des HP PSC · Accendere la stampante HP PSC
g
Einstellen von Sprache und Land · Impostare la lingua e il Paese
1 2
Sehen Sie auf die Anzeige. Geben Sie den Code für Ihre Sprache über das Tastenfeld ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Geben Sie den Code für Ihr Land ein, und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Controllare il display. Immettere il codice della propria lingua utilizzando il tastierino numerico, quindi confermare. Immettere il codice del proprio Paese, quindi confermare la scelta.
1
1
2
2
h
Einsetzen der Druckpatronen · Inserire le cartucce di stampa
Nehmen Sie die Druckpatronen aus der Verpackung. Entfernen Sie den Klebestreifen und Schutzfilm der Düsen. ACHTUNG: Berühren oder entfernen Sie nicht die goldfarbenen Kontakte. Rimuovere le cartucce dalla propria confezione. Rimuovere le linguette e il nastro che copre gli ugelli. ATTENZIONE: Non toccare o rimuovere i contatti di colore dorato. Drücken Sie die Verriegelungen der Druckpatronen nach unten. Drücken Sie so lange, bis beide Verriegelungen einrasten. Schließen Sie die Klappe.
Öffnen Sie die Klappe. Der Patronenwagen fährt in die Mitte. Heben Sie beide Verriegelungen am Patronenwagen an. Aprire lo sportello. Il carrello delle cartucce di stampa viene spostato al centro. Sollevare entrambi i fermi sul carrello delle cartucce.
Schieben Sie die Druckpatronen in die Aufnahmen.
Inserire le cartucce negli appositi alloggiamenti.
Abbassare i fermi sopra le cartucce, quindi premere con decisione fino a fare scattare ciascun fermo nella posizione corretta. Chiudere lo sportello.
i
Ausrichten der Druckpatronen · Allineare le cartucce di stampa
Drücken Sie die Taste ,,Eingeben", um mit der Ausrichtung zu beginnen. Sobald eine Seite gedruckt wird, ist die Ausrichtung abgeschlossen. Sie können diese Seite entsorgen oder wiederverwenden. Premere Invio per iniziare l'allineamento. Viene stampata una pagina di conferma dell'avvenuto allineamento. Non è necessario conservare questa pagina.
j
Installieren der Software
·
Installare il software
Wählen Sie eine Sprache aus der Dropdown-Liste aus, und klicken Sie auf Installieren. Akzeptieren Sie die angezeigte SoftwareLizenzvereinbarung. Klicken Sie auf Installieren, um eine einfache Installation durchzuführen. Klicken Sie dann auf Fortfahren, um die Installation fortzusetzen. Starten Sie Ihren Computer neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Schalten Sie Ihren Macintosh ein, und warten sie, bis der Startvorgang beendet ist. Legen Sie die HP PSC CD ein.
Doppelklicken Sie auf das Symbol für das HP All-in-OneInstallationsprogramm.
Accendere il Macintosh e attendere il completamento della procedura di avvio. Inserire il CD di HP PSC.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di HP All-in-One.
Selezionare una lingua dall'elenco a discesa, quindi fare clic su Installa. Quando viene visualizzato il contratto di licenza del software, fare clic su Accetto.
Fare clic su Installa per avviare l'installazione standard. Per continuare l'installazione, fare clic su Continua. Quando richiesto, riavviare il computer.
k
Ausführen des Einrichtungsassistenten · Eseguire la procedura Setup Assistant (Assistente configurazione)
Der Einrichtungsassistent wird ausgeführt, sobald Sie Ihren Computer neu starten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Softwareinstallation zu Ende zu führen. La procedura Setup Assistant (Assistente configurazione) viene eseguita dopo avere riavviato il computer. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione del software.
www.officejetsupport.com
...